New International Version Then I saw a second beast, coming out of the earth. It had two horns like a lamb, but it spoke like a dragon. New Living Translation Then I saw another beast come up out of the earth. He had two horns like those of a lamb, but he spoke with the voice of a dragon. English Standard Version Then I saw another beast rising out of the earth. It had two horns like a lamb and it spoke like a dragon. Berean Study Bible Then I saw another beast rising out of the earth. This beast had two horns like a lamb, but spoke like a dragon. New American Standard Bible Then I saw another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb and he spoke as a dragon. King James Bible And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon. Holman Christian Standard Bible Then I saw another beast coming up out of the earth; he had two horns like a lamb, but he sounded like a dragon. International Standard Version I saw another beast coming up out of the earth. It had two horns like a lamb and it talked like a dragon. NET Bible Then I saw another beast coming up from the earth. He had two horns like a lamb, but was speaking like a dragon. Aramaic Bible in Plain English And I saw another Beast that ascended from the ground, and it had two horns and was like The Lamb and was speaking like The Dragon. GOD'S WORD® Translation I saw another beast come from the earth, and it had two horns like a lamb. It talked like a serpent. Jubilee Bible 2000 Then I beheld another beast coming up out of the land; and he had two horns like the Lamb, but he spoke as the dragon. King James 2000 Bible And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spoke as a dragon. American King James Version And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spoke as a dragon. American Standard Version And I saw another beast coming up out of the earth; and he had two horns like unto lamb, and he spake as a dragon. Douay-Rheims Bible And I saw another beast coming up out of the earth, and he had two horns, like a lamb, and he spoke as a dragon. Darby Bible Translation And I saw another beast rising out of the earth; and it had two horns like to a lamb, and spake as a dragon; English Revised Version And I saw another beast coming up out of the earth; and he had two horns like unto a lamb, and he spake as a dragon. Webster's Bible Translation And I beheld another beast coming up out of the earth, and he had two horns like a lamb, and he spoke as a dragon. Weymouth New Testament Then I saw another Wild Beast, coming up out of the earth. He had two horns like those of a lamb, but he spoke like a dragon. World English Bible I saw another beast coming up out of the earth. He had two horns like a lamb, and he spoke like a dragon. Young's Literal Translation And I saw another beast coming up out of the land, and it had two horns, like a lamb, and it was speaking as a dragon, Openbaring 13:11 Afrikaans PWL Zbulesa 13:11 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 13:11 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 13:11 Armenian (Western): NT Apocacalypsea. 13:11 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Offnbarung 13:11 Bavarian Откровение 13:11 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 启 示 录 13:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 启 示 录 13:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Otkrivenje 13:11 Croatian Bible Zjevení Janovo 13:11 Czech BKR Aabenbaringen 13:11 Danish Openbaring 13:11 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Καὶ εἶδον ἄλλο θηρίον ἀναβαῖνον ἐκ τῆς γῆς, καὶ εἶχεν κέρατα δύο ὅμοια ἀρνίῳ, καὶ ἐλάλει ὡς δράκων. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Kai eidon allo therion anabainon ek tes ges, kai eichen kerata dyo homoia arnio, kai elalei hos drakon. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Kai eidon allo therion anabainon ek tes ges, kai eichen kerata dyo homoia arnio, kai elalei hos drakon. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai eidon allo thErion anabainon ek tEs gEs kai eichen kerata duo omoia arniO kai elalei Os drakOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:11 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai eidon allo thErion anabainon ek tEs gEs kai eichen kerata duo omoia arniO kai elalei Os drakOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:11 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai eidon allo thErion anabainon ek tEs gEs kai eichen kerata duo omoia arniO kai elalei Os drakOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:11 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai eidon allo thErion anabainon ek tEs gEs kai eichen kerata duo omoia arniO kai elalei Os drakOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:11 Westcott/Hort - Transliterated kai eidon allo thErion anabainon ek tEs gEs kai eichen kerata duo omoia arniO kai elalei Os drakOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:11 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai eidon allo thErion anabainon ek tEs gEs kai eichen kerata duo omoia arniO kai elalei Os drakOn Jelenések 13:11 Hungarian: Karoli Apokalipso de sankta Johano 13:11 Esperanto Johanneksen ilmestys 13:11 Finnish: Bible (1776) Apocalypse 13:11 French: Darby Apocalypse 13:11 French: Louis Segond (1910) Apocalypse 13:11 French: Martin (1744) Offenbarung 13:11 German: Modernized Offenbarung 13:11 German: Luther (1912) Offenbarung 13:11 German: Textbibel (1899) Apocalisse 13:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Apocalisse 13:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) WAHYU 13:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Revelation 13:11 Kabyle: NT 요한계시록 13:11 Korean Apocalypsis 13:11 Latin: Vulgata Clementina Atklāsmes grāmata 13:11 Latvian New Testament Apreiðkimo Jonui knyga 13:11 Lithuanian Revelation 13:11 Maori Apenbaring 13:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Apocalipsis 13:11 Spanish: La Biblia de las Américas Y vi otra bestia que subía de la tierra; tenía dos cuernos semejantes a los de un cordero y hablaba como un dragón. Apocalipsis 13:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Apocalipsis 13:11 Spanish: Reina Valera Gómez Apocalipsis 13:11 Spanish: Reina Valera 1909 Apocalipsis 13:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Apocalipse 13:11 Bíblia King James Atualizada Português Apocalipse 13:11 Portugese Bible Apocalipsa 13:11 Romanian: Cornilescu Откровение 13:11 Russian: Synodal Translation (1876) Откровение 13:11 Russian koi8r Revelation 13:11 Shuar New Testament Uppenbarelseboken 13:11 Swedish (1917) Ufunua was Yohana 13:11 Swahili NT Pahayag 13:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlkǝttab wa n Ǝnǝfilal 13:11 Tawallamat Tamajaq NT วิวรณ์ 13:11 Thai: from KJV Vahiy 13:11 Turkish Откровение 13:11 Ukrainian: NT Revelation 13:11 Uma New Testament Khaûi-huyeàn 13:11 Vietnamese (1934) |