Psalm 92:6
New International Version
Senseless people do not know, fools do not understand,

New Living Translation
Only a simpleton would not know, and only a fool would not understand this:

English Standard Version
The stupid man cannot know; the fool cannot understand this:

New American Standard Bible
A senseless man has no knowledge, Nor does a stupid man understand this:

King James Bible
A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.

Holman Christian Standard Bible
A stupid person does not know, a fool does not understand this:

International Standard Version
A stupid man doesn't know, and a fool can't comprehend this:

NET Bible
The spiritually insensitive do not recognize this; the fool does not understand this.

Aramaic Bible in Plain English
A mindless man does not know and a fool does not understand this.

GOD'S WORD® Translation
A stupid person cannot know and a fool cannot understand

Jubilee Bible 2000
A carnal man does not know, neither does a fool understand this:

King James 2000 Bible
A senseless man knows not; neither does a fool understand this.

American King James Version
A brutish man knows not; neither does a fool understand this.

American Standard Version
A brutish man knoweth not; Neither doth a fool understand this:

Douay-Rheims Bible
The senseless man shall not know: nor will the fool understand these things.

Darby Bible Translation
A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand it.

English Revised Version
A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this:

Webster's Bible Translation
A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.

World English Bible
A senseless man doesn't know, neither does a fool understand this:

Young's Literal Translation
A brutish man doth not know, And a fool understandeth not this; --

Psalms 92:6 Afrikaans PWL
’n Dom mens weet nie en ook verstaan ’n dwaas dit nie:

Psalmet 92:6 Albanian
Njeriu pa mend nuk i njeh dhe budallai nuk kupton këtë:

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 92:6 Arabic: Smith & Van Dyke
‎الرجل البليد لا يعرف والجاهل لا يفهم هذا‎.

D Sälm 92:6 Bavarian
Yn aynn Gief older Narrn ist s verschlossn. Nän, ayn Sölcherner kan s nit versteen.

Псалми 92:6 Bulgarian
Скотски човек не знае това, Нито [го] разбира безумен,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
畜類人不曉得,愚頑人也不明白:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
畜类人不晓得,愚顽人也不明白:

詩 篇 92:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
畜 類 人 不 曉 得 ; 愚 頑 人 也 不 明 白 。

詩 篇 92:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
畜 类 人 不 晓 得 ; 愚 顽 人 也 不 明 白 。

Psalm 92:6 Croatian Bible
Bezuman čovjek ne spoznaje, luđak ne shvaća.

Žalmů 92:6 Czech BKR
Člověk hovadný nezná toho, aniž blázen rozumí tomu,

Salme 92:6 Danish
Taaben fatter det ikke, Daaren skønner ej sligt.

Psalmen 92:6 Dutch Staten Vertaling
Een onvernuftig man weet er niet van, en een dwaas verstaat ditzelve niet;

Westminster Leningrad Codex
אִֽישׁ־בַּ֭עַר לֹ֣א יֵדָ֑ע וּ֝כְסִ֗יל לֹא־יָבִ֥ין אֶת־זֹֽאת׃

WLC (Consonants Only)
איש־בער לא ידע וכסיל לא־יבין את־זאת׃

Aleppo Codex
ז איש-בער לא ידע  וכסיל לא-יבין את-זאת

Zsoltárok 92:6 Hungarian: Karoli
A balgatag ember nem tudja, a bolond pedig nem érti meg ezt:

La psalmaro 92:6 Esperanto
Malklerulo ne scias, Kaj malsagxulo tion ne komprenas.

PSALMIT 92:6 Finnish: Bible (1776)
Hullu ei usko sitä, ja tomppeli ei ymmärrä niitä.

Psaume 92:6 French: Darby
L'homme stupide ne le connait pas, et l'insense ne le comprend pas.

Psaume 92:6 French: Louis Segond (1910)
L'homme stupide n'y connaît rien, Et l'insensé n'y prend point garde.

Psaume 92:6 French: Martin (1744)
L'homme abruti n'y connaît rien, et le fou n'entend point ceci,

Psalm 92:6 German: Modernized
HERR, wie sind deine Werke so groß! Deine Gedanken sind so sehr tief.

Psalm 92:6 German: Luther (1912)
Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht.

Psalm 92:6 German: Textbibel (1899)
Der tierische Mensch erkennt es nicht, und der Thor begreift es nicht.

Salmi 92:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
L’uomo insensato non conosce e il pazzo non intende questo:

Salmi 92:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
L’uomo stolto non conosce, E il pazzo non intende questo:

MAZMUR 92:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bodohlah orang yang tiada merasainya, dan gila dia yang tiada memperhatikannya.

시편 92:6 Korean
여호와여, 주는 영원토록 지존하시니이다

Psalmi 92:6 Latin: Vulgata Clementina
Vir insipiens non cognoscet, et stultus non intelliget hæc.

Psalmynas 92:6 Lithuanian
Tik neišmanantis žmogus to nesupranta ir kvailys nesuvokia.

Psalm 92:6 Maori
Ko te tangata poauau, kahore ia e matau; kahore hoki tenei e mohiotia e te kuware.

Salmenes 92:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
En ufornuftig mann kjenner det ikke, og en dåre forstår ikke dette.

Salmos 92:6 Spanish: La Biblia de las Américas
El hombre torpe no tiene conocimiento, y el necio no entiende esto:

Salmos 92:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
El hombre torpe no tiene conocimiento, Y el necio no entiende esto:

Salmos 92:6 Spanish: Reina Valera Gómez
El hombre necio no sabe, y el insensato no entiende esto:

Salmos 92:6 Spanish: Reina Valera 1909
El hombre necio no sabe, Y el insensato no entiende esto:

Salmos 92:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El hombre necio no sabe, y el loco no entiende esto:

Salmos 92:6 Bíblia King James Atualizada Português
O insensato fica sem entender nada, e o néscio não percebe o menor sentido.

Salmos 92:6 Portugese Bible
O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:   

Psalmi 92:6 Romanian: Cornilescu
Omul prost nu cunoaşte lucrul acesta, şi cel nebun nu ia seama la el.

Псалтирь 92:6 Russian: Synodal Translation (1876)
(91:7) Человек несмысленный не знает, и невежда не разумеет того.

Псалтирь 92:6 Russian koi8r
(91-7) Человек несмысленный не знает, и невежда не разумеет того.

Psaltaren 92:6 Swedish (1917)
En oförnuftig man besinnar det ej, och en dåre förstår icke sådant.

Psalm 92:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang taong hangal ay hindi nakakaalam; ni nauunawa man ito ng mangmang.

เพลงสดุดี 92:6 Thai: from KJV
คนเขลาจะทราบไม่ได้ คนโฉดเข้าใจเรื่องนี้ไม่ได้

Mezmurlar 92:6 Turkish
Aptal insan bilemez,
Budala akıl erdiremez:

Thi-thieân 92:6 Vietnamese (1934)
Người u mê không biết được, Kẻ ngu dại cũng chẳng hiểu đến.

Psalm 92:5
Top of Page
Top of Page