Psalm 92:13
New International Version
planted in the house of the LORD, they will flourish in the courts of our God.

New Living Translation
For they are transplanted to the LORD's own house. They flourish in the courts of our God.

English Standard Version
They are planted in the house of the LORD; they flourish in the courts of our God.

Berean Study Bible
Planted in the house of the LORD, they will flourish in the courts of our God.

New American Standard Bible
Planted in the house of the LORD, They will flourish in the courts of our God.

King James Bible
Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.

Holman Christian Standard Bible
Planted in the house of the LORD, they thrive in the courts of our God.

International Standard Version
Planted in the LORD's Temple, they will flourish in the courtyard of our God.

NET Bible
Planted in the LORD's house, they grow in the courts of our God.

Aramaic Bible in Plain English
Those that are planted in the house of Lord Jehovah and in the courts of our God, will flourish.

GOD'S WORD® Translation
They are planted in the LORD's house. They blossom in our God's courtyards.

Jubilee Bible 2000
Those that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.

King James 2000 Bible
Those that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.

American King James Version
Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.

American Standard Version
They are planted in the house of Jehovah; They shall flourish in the courts of our God.

Douay-Rheims Bible
They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of the house of our God.

Darby Bible Translation
Those that are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God:

English Revised Version
They that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.

Webster's Bible Translation
Those that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.

World English Bible
They are planted in Yahweh's house. They will flourish in our God's courts.

Young's Literal Translation
Those planted in the house of Jehovah, In the courts of our God do flourish.

Psalms 92:13 Afrikaans PWL
Die wat geplant is in die huis van יהוה, sal floreer in die howe van ons God.

Psalmet 92:13 Albanian
Ata që janë mbjellë në shtëpinë e Zotit do të lulëzojnë në kopshtet e Perëndisë tonë.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 92:13 Arabic: Smith & Van Dyke
‎مغروسين في بيت الرب في ديار الهنا يزهرون‎.

D Sälm 92:13 Bavarian
In n Trechtein seinn Haus ist ien Kraftquell, in n Templ von n Herrn, ünsern Got.

Псалми 92:13 Bulgarian
Насадени в дома Господен Ще цъфтят в дворовете на нашия Бог.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們栽於耶和華的殿中,發旺在我們神的院裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们栽于耶和华的殿中,发旺在我们神的院里。

詩 篇 92:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 栽 於 耶 和 華 的 殿 中 , 發 旺 在 我 們   神 的 院 裡 。

詩 篇 92:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 栽 於 耶 和 华 的 殿 中 , 发 旺 在 我 们   神 的 院 里 。

Psalm 92:13 Croatian Bible
Zasađeni u Domu Jahvinu, cvatu u dvorima Boga našega.

Žalmů 92:13 Czech BKR
Štípení v domě Hospodinově v síňcích Boha našeho kvésti budou.

Salme 92:13 Danish
plantet i HERRENS Hus grønnes de i vor Guds Forgaarde;

Psalmen 92:13 Dutch Staten Vertaling
Die in het huis des HEEREN geplant zijn, dien zal gegeven worden te groeien in de voorhoven onzes Gods.

Swete's Septuagint
πεφυτευμένοι ἐν τῷ οἴκῳ Κυρίου ἐν ταῖς αὐλαῖς τοῦ θεοῦ ἡμῶν ἐξανθήσουσιν·

Westminster Leningrad Codex
תוּלִים בְּבֵ֣ית יְהוָ֑ה בְּחַצְרֹ֖ות אֱלֹהֵ֣ינוּ יַפְרִֽיחוּ׃

WLC (Consonants Only)
תולים בבית יהוה בחצרות אלהינו יפריחו׃

Aleppo Codex
יד שתולים בבית יהוה  בחצרות אלהינו יפריחו

Zsoltárok 92:13 Hungarian: Karoli
Plánták [õk] az Úrnak házában; a mi Istenünknek tornáczaiban virágzanak.

La psalmaro 92:13 Esperanto
Plantitaj en la domo de la Eternulo, Ili verdestas en la kortoj de nia Dio.

PSALMIT 92:13 Finnish: Bible (1776)
Jotka ovat istutetut Herran huoneessa, pitää viheriöitsemän meidän Jumalamme kartanoissa.

Psaume 92:13 French: Darby
Ceux qui sont plantes dans la maison de l'Eternel fleuriront dans les parvis de notre Dieu.

Psaume 92:13 French: Louis Segond (1910)
Plantés dans la maison de l'Eternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu;

Psaume 92:13 French: Martin (1744)
Etant plantés dans la maison de l'Eternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.

Psalm 92:13 German: Modernized
Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum; er wird wachsen wie eine Zeder auf Libanon.

Psalm 92:13 German: Luther (1912)
Die gepflanzt sind in dem Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsers Gottes grünen.

Psalm 92:13 German: Textbibel (1899)
Im Tempel Jahwes gepflanzt, treiben sie in den Vorhöfen unseres Gottes Sprossen.

Salmi 92:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
Quelli che son piantati nella casa dell’Eterno fioriranno nei cortili del nostro Dio.

Salmi 92:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quelli che saran piantati nella Casa del Signore Fioriranno ne’ cortili del nostro Dio.

MAZMUR 92:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Barangsiapa yang telah tertanam dalam rumah Tuhan, ia itu akan berbunga-bunga dalam segala halaman Allah kami!

시편 92:13 Korean
여호와의 정직하심을 나타내리로다 여호와는 나의 바위시라 그에게는 불의가 없도다

Psalmi 92:13 Latin: Vulgata Clementina
Plantati in domo Domini, in atriis domus Dei nostri florebunt.

Psalmynas 92:13 Lithuanian
Viešpaties namuose pasodinti, jie žydės Dievo kiemuose,

Psalm 92:13 Maori
Ko te hunga i whakatokia ki te whare o Ihowa ka tupu ki nga marae o to tatou Atua.

Salmenes 92:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
De er plantet i Herrens hus, de blomstrer i vår Guds forgårder.

Salmos 92:13 Spanish: La Biblia de las Américas
Plantados en la casa del SEÑOR, florecerán en los atrios de nuestro Dios.

Salmos 92:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Plantados en la casa del SEÑOR, Florecerán en los atrios de nuestro Dios.

Salmos 92:13 Spanish: Reina Valera Gómez
Los que están plantados en la casa de Jehová, en los atrios de nuestro Dios florecerán.

Salmos 92:13 Spanish: Reina Valera 1909
Plantados en la casa de Jehová, En los atrios de nuestro Dios florecerán.

Salmos 92:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Plantados en la Casa del SEÑOR, en los atrios de nuestro Dios florecerán.

Salmos 92:13 Bíblia King James Atualizada Português
plantados na Casa do SENHOR, florescerão nos átrios do nosso Deus.

Salmos 92:13 Portugese Bible
Estão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.   

Psalmi 92:13 Romanian: Cornilescu
Cei sădiţi în Casa Domnului, înverzesc în curţile Dumnezeului nostru.

Псалтирь 92:13 Russian: Synodal Translation (1876)
(91:14) Насажденные в доме Господнем, они цветут во дворах Бога нашего;

Псалтирь 92:13 Russian koi8r
(91-14) Насажденные в доме Господнем, они цветут во дворах Бога нашего;

Psaltaren 92:13 Swedish (1917)
Ja, sådana äro planterade i HERRENS hus; de grönska i vår Guds gårdar.

Psalm 92:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sila'y nangatatag sa bahay ng Panginoon; sila'y giginhawa sa mga looban ng aming Dios.

เพลงสดุดี 92:13 Thai: from KJV
คนที่ถูกปลูกไว้ในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์จะเจริญขึ้นในบริเวณของพระเจ้าของเราทั้งหลาย

Mezmurlar 92:13 Turkish
RABbin evinde dikilmiş,
Tanrımızın avlularında serpilecek.

Thi-thieân 92:13 Vietnamese (1934)
Những kẻ được trồng trong nhà Ðức Giê-hô-va Sẽ trổ bông trong hành lang của Ðức Chúa Trời chúng ta.

Psalm 92:12
Top of Page
Top of Page