Psalm 44:8
New International Version
In God we make our boast all day long, and we will praise your name forever.

New Living Translation
O God, we give glory to you all day long and constantly praise your name. Interlude

English Standard Version
In God we have boasted continually, and we will give thanks to your name forever. Selah

Berean Study Bible
In God we have boasted all day long, and Your name we will praise forever. Selah

New American Standard Bible
In God we have boasted all day long, And we will give thanks to Your name forever. Selah.

King James Bible
In God we boast all the day long, and praise thy name for ever. Selah.

Holman Christian Standard Bible
We boast in God all day long; we will praise Your name forever. Selah

International Standard Version
We will praise God all day long; and to your name we will give thanks forever. Interlude

NET Bible
In God I boast all day long, and we will continually give thanks to your name. (Selah)

Aramaic Bible in Plain English
We glorify you every day, oh God, and we shall confess your Name to eternity!

GOD'S WORD® Translation
All day long we praise our God. We give thanks to you forever. [Selah]

Jubilee Bible 2000
In God we boast all the day long and praise thy name for ever. Selah.

King James 2000 Bible
In God we boast all the day long, and praise your name forever. Selah.

American King James Version
In God we boast all the day long, and praise your name for ever. Selah.

American Standard Version
In God have we made our boast all the day long, And we will give thanks unto thy name for ever. Selah

Douay-Rheims Bible
In God shall we glory all the day long : and in thy name we will give praise for ever.

Darby Bible Translation
In God will we boast all the day, and we will praise thy name for ever. Selah.

English Revised Version
In God have we made our boast all the day long, and we will give thanks unto thy name for ever. Selah

Webster's Bible Translation
In God we boast all the day long, and praise thy name for ever. Selah.

World English Bible
In God we have made our boast all day long, we will give thanks to your name forever. Selah.

Young's Literal Translation
In God we have boasted all the day, And Thy name to the age we thank. Selah.

Psalms 44:8 Afrikaans PWL
Ons loof, eer en aanbid U die hele dag lank, o God en ons loof en dank U Naam (Karakter en Outoriteit) met uitgestrekte hande vir ewig.

Psalmet 44:8 Albanian
Ne do të lëvdojmë çdo ditë Perëndinë dhe do të kremtojmë emrin tënd përjetë. (Sela)

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 44:8 Arabic: Smith & Van Dyke
‎بالله نفتخر اليوم كله واسمك نحمد الى الدهر. سلاه

D Sälm 44:8 Bavarian
Auf n Herrgot sein myr waarlich stolz, und mir preisnd aau seinn Nam allzeit.

Псалми 44:8 Bulgarian
С Бога ще се хвалим всеки ден, И името Ти ще славословим до века. (Села).

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們終日因神誇耀,還要永遠稱謝你的名。(細拉)

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们终日因神夸耀,还要永远称谢你的名。(细拉)

詩 篇 44:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 們 終 日 因   神 誇 耀 , 還 要 永 遠 稱 謝 你 的 名 。 ( 細 拉 )

詩 篇 44:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 们 终 日 因   神 夸 耀 , 还 要 永 远 称 谢 你 的 名 。 ( 细 拉 )

Psalm 44:8 Croatian Bible
Dičili smo se Bogom u svako doba i tvoje ime slavili svagda.

Žalmů 44:8 Czech BKR
A protož chválíme tě Boha na každý den, a jméno tvé ustavičně oslavujeme. Sélah.

Salme 44:8 Danish
Vi roser os altid af Gud, dit Navn vil vi love for evigt. — Sela.

Psalmen 44:8 Dutch Staten Vertaling
In God roemen wij den gansen dag, en Uw Naam zullen wij loven in eeuwigheid. Sela.

Swete's Septuagint
ἐν τῷ θεῷ ἐπαινεσθησόμεθα ὅλην τὴν ἡμέραν, καὶ ἐν τῷ ὀνόματί σου ἐξομολογησόμεθα εἰς τὸν αἰῶνα. διάψαλμα.

Westminster Leningrad Codex
בֵּֽ֭אלֹהִים הִלַּלְ֣נוּ כָל־הַיֹּ֑ום וְשִׁמְךָ֓ ׀ לְעֹולָ֖ם נֹודֶ֣ה סֶֽלָה׃

WLC (Consonants Only)
באלהים הללנו כל־היום ושמך ׀ לעולם נודה סלה׃

Aleppo Codex
ט באלהים הללנו כל-היום  ושמך לעולם נודה סלה

Zsoltárok 44:8 Hungarian: Karoli
Dicsérjük Istent mindennap, és mindörökké magasztaljuk nevedet. Szela.

La psalmaro 44:8 Esperanto
Dion ni gloros cxiutage, Kaj Vian nomon ni dankos eterne. Sela.

PSALMIT 44:8 Finnish: Bible (1776)
Jumalasta me kerskaamme joka päivä, ja kiitämme sinun nimeäs ijankaikkisesti, Sela!

Psaume 44:8 French: Darby
En Dieu nous nous glorifierons tout le jour, et nous celebrerons ton nom à toujours. Selah.

Psaume 44:8 French: Louis Segond (1910)
Nous nous glorifions en Dieu chaque jour, Et nous célébrerons à jamais ton nom. -Pause.

Psaume 44:8 French: Martin (1744)
Nous nous glorifierons en Dieu tout le jour, et nous célébrerons à toujours ton Nom. Sélah.

Psalm 44:8 German: Modernized
sondern du hilfst uns von unsern Feinden und machest zuschanden, die uns hassen.

Psalm 44:8 German: Luther (1912)
Wir wollen täglich rühmen von Gott und deinem Namen danken ewiglich. (Sela.)

Psalm 44:8 German: Textbibel (1899)
Gottes rühmten wir uns allezeit und preisen immerdar deinen Namen. Sela.

Salmi 44:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
In Dio noi ci glorieremo, ogni giorno e celebreremo il tuo nome in perpetuo. Sela.

Salmi 44:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Noi ci glorieremo tuttodì in Dio, E celebreremo il tuo Nome in perpetuo. Sela.

MAZMUR 44:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka akan Allah juga kami bermegah pada sepanjang hari dan kami memuji nama-Mu pada selama-lamanya. -- Selah.

시편 44:8 Korean
우리가 종일 하나님으로 자랑하였나이다 우리가 하나님의 이름을 영영히 감사하리이다 (셀라)

Psalmi 44:8 Latin: Vulgata Clementina
In Deo laudabimur tota die ; et in nomine tuo confitebimur in sæculum.

Psalmynas 44:8 Lithuanian
Dievu giriamės per dieną ir Tavo vardą šlovinsime per amžius.

Psalm 44:8 Maori
Ko te Atua ta matou e whakamanamana ai i te roa o te ra: ka whakamoemiti ano matou ki tou ingoa ake ake. (Hera.

Salmenes 44:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Gud priser vi den hele dag, og ditt navn lover vi evindelig. Sela.

Salmos 44:8 Spanish: La Biblia de las Américas
En Dios nos hemos gloriado todo el día, y por siempre alabaremos tu nombre. Selah

Salmos 44:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
En Dios nos hemos gloriado todo el día. Por siempre alabaremos Tu nombre. (Selah)

Salmos 44:8 Spanish: Reina Valera Gómez
En Dios nos gloriaremos todo el tiempo, y para siempre alabaremos tu nombre. (Selah)

Salmos 44:8 Spanish: Reina Valera 1909
En Dios nos gloriaremos todo tiempo, Y para siempre loaremos tu nombre. (Selah.)

Salmos 44:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
En Dios nos alabamos todo el tiempo, y para siempre loaremos tu Nombre. (Selah.)

Salmos 44:8 Bíblia King James Atualizada Português
A ti louvamos o dia todo; a teu Nome agradecemos continuamente.

Salmos 44:8 Portugese Bible
Em Deus é que nos temos gloriado o dia todo, e sempre louvaremos o teu nome.   

Psalmi 44:8 Romanian: Cornilescu
Noi, în fiecare zi, ne lăudăm cu Dumnezeu, şi pururea slăvim Numele Tău. -(Oprire).

Псалтирь 44:8 Russian: Synodal Translation (1876)
(43:9) О Боге похвалимся всякий день, и имя Твое будемпрославлять вовек.

Псалтирь 44:8 Russian koi8r
(43-9) О Боге похвалимся всякий день, и имя Твое будем прославлять вовек.

Psaltaren 44:8 Swedish (1917)
Gud lova vi alltid, och ditt namn prisa vi evinnerligen. Sela.

Psalm 44:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sa Dios ay naghahambog kami buong araw, at mangagpapasalamat kami sa iyong pangalan magpakailan man. (Selah)

เพลงสดุดี 44:8 Thai: from KJV
ข้าพระองค์ทั้งหลายอวดถึงพระเจ้าได้ตลอดทั้งวัน และข้าพระองค์ทั้งหลายสรรเสริญพระนามของพระองค์เป็นนิตย์ เซลาห์

Mezmurlar 44:8 Turkish
Her gün Tanrıyla övünür,
Sonsuza dek adına şükran sunarız. "iSela

Thi-thieân 44:8 Vietnamese (1934)
Hằng ngày chúng tôi đã khoe mình về Ðức Chúa Trời, Lại sẽ cảm tạ danh Chúa đến đời đời.

Psalm 44:7
Top of Page
Top of Page