New International Version For the director of music. A maskil of the Sons of Korah. As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you, my God. New Living Translation For the choir director: A psalm of the descendants of Korah. As the deer longs for streams of water, so I long for you, O God. English Standard Version As a deer pants for flowing streams, so pants my soul for you, O God. Berean Study Bible For the choirmaster. A Maskil of the sons of Korah. As the deer pants for streams of water, so my soul longs after You, O God. New American Standard Bible For the choir director. A Maskil of the sons of Korah. As the deer pants for the water brooks, So my soul pants for You, O God. King James Bible To the chief Musician, Maschil, for the sons of Korah. As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God. Holman Christian Standard Bible For the choir director. A Maskil of the sons of Korah. As a deer longs for streams of water, so I long for You, God. International Standard Version As an antelope pants for streams of water, so my soul pants for you, God. NET Bible For the music director; a well-written song by the Korahites. As a deer longs for streams of water, so I long for you, O God! Aramaic Bible in Plain English Like a stag that bellows over the brook of waters, so also my soul bellows for you, Lord Jehovah! GOD'S WORD® Translation [For the choir director; a [maskil] by Korah's descendants.] As a deer longs for flowing streams, so my soul longs for you, O God. Jubilee Bible 2000 As the hart pants after the water brooks, so does my soul pant after thee, O God. King James 2000 Bible As the hart pants after the water brooks, so pants my soul after you, O God. American King James Version As the hart pants after the water brooks, so pants my soul after you, O God. American Standard Version As the hart panteth after the water brooks, So panteth my soul after thee, O God. Douay-Rheims Bible Unto the end, understanding for the sons of Core. As the hart panteth after the fountains of water; so my soul panteth after thee, O God. Darby Bible Translation {To the chief Musician. An instruction; of the sons of Korah.} As the hart panteth after the water-brooks, so panteth my soul after thee, O God. English Revised Version BOOK II For the Chief Musician; Maschil of the sons of Korah. As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God. Webster's Bible Translation To the chief Musician, Maschil, for the sons of Korah. As the hart panteth after the water brooks, so my soul panteth after thee, O God. World English Bible As the deer pants for the water brooks, so my soul pants after you, God. Young's Literal Translation To the Overseer. -- An Instruction. By sons of Korah. As a hart doth pant for streams of water, So my soul panteth toward Thee, O God. Psalms 42:1 Afrikaans PWL Psalmet 42:1 Albanian ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 42:1 Arabic: Smith & Van Dyke D Sälm 42:1 Bavarian Псалми 42:1 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 詩 篇 42:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 詩 篇 42:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Psalm 42:1 Croatian Bible Žalmů 42:1 Czech BKR Salme 42:1 Danish Psalmen 42:1 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Εἰς τὸ τέλος· εἰς σύνεσιν τοῖς υἱοῖς Κόρε. Ὃν τρόπον ἐπιποθεῖ ἡ ἔλαφος ἐπὶ τὰς πηγὰς τῶν ὑδάτων, οὕτως ἐπιποθεῖ ἡ ψυχή μου πρὸς σέ, ὁ θεός. Westminster Leningrad Codex לַמְנַצֵּ֗חַ מַשְׂכִּ֥יל לִבְנֵי־קֹֽרַח׃ כְּאַיָּ֗ל תַּעֲרֹ֥ג עַל־אֲפִֽיקֵי־מָ֑יִם כֵּ֤ן נַפְשִׁ֨י תַעֲרֹ֖ג אֵלֶ֣יךָ אֱלֹהִֽים׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Zsoltárok 42:1 Hungarian: Karoli La psalmaro 42:1 Esperanto PSALMIT 42:1 Finnish: Bible (1776) Psaume 42:1 French: Darby Psaume 42:1 French: Louis Segond (1910) Psaume 42:1 French: Martin (1744) Psalm 42:1 German: Modernized Psalm 42:1 German: Luther (1912) Psalm 42:1 German: Textbibel (1899) Salmi 42:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Salmi 42:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MAZMUR 42:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 시편 42:1 Korean Psalmi 42:1 Latin: Vulgata Clementina Psalmynas 42:1 Lithuanian Psalm 42:1 Maori Salmenes 42:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Salmos 42:1 Spanish: La Biblia de las Américas Como el ciervo anhela las corrientes de agua, así suspira por ti, oh Dios, el alma mía. Salmos 42:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Salmos 42:1 Spanish: Reina Valera Gómez Salmos 42:1 Spanish: Reina Valera 1909 Salmos 42:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Salmos 42:1 Bíblia King James Atualizada Português Salmos 42:1 Portugese Bible Psalmi 42:1 Romanian: Cornilescu Псалтирь 42:1 Russian: Synodal Translation (1876) Псалтирь 42:1 Russian koi8r Psaltaren 42:1 Swedish (1917) Psalm 42:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงสดุดี 42:1 Thai: from KJV Mezmurlar 42:1 Turkish Thi-thieân 42:1 Vietnamese (1934) |