Psalm 20:2
New International Version
May he send you help from the sanctuary and grant you support from Zion.

New Living Translation
May he send you help from his sanctuary and strengthen you from Jerusalem.

English Standard Version
May he send you help from the sanctuary and give you support from Zion!

Berean Study Bible
May He send you help from the sanctuary and sustain you from Zion.

New American Standard Bible
May He send you help from the sanctuary And support you from Zion!

King James Bible
Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion;

Holman Christian Standard Bible
May He send you help from the sanctuary and sustain you from Zion.

International Standard Version
May he send you help from the sanctuary, and may he sustain you from Zion.

NET Bible
May he send you help from his temple; from Zion may he give you support!

Aramaic Bible in Plain English
He will send you help from his holy place and from Zion he will strengthen you.

GOD'S WORD® Translation
He will send you help from his holy place and support you from Zion.

Jubilee Bible 2000
and send thee help from the sanctuary and strengthen thee out of Zion

King James 2000 Bible
Send you help from the sanctuary, and strengthen you out of Zion;

American King James Version
Send you help from the sanctuary, and strengthen you out of Zion;

American Standard Version
Send thee help from the sanctuary, And strengthen thee out of Zion;

Douay-Rheims Bible
May he send thee help from the sanctuary: and defend thee out of Sion.

Darby Bible Translation
May he send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion;

English Revised Version
Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion;

Webster's Bible Translation
Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion.

World English Bible
send you help from the sanctuary, grant you support from Zion,

Young's Literal Translation
He doth send thy help from the sanctuary, And from Zion doth support thee,

Psalms 20:2 Afrikaans PWL
Mag יהוה jou antwoord in die dag van benoudheid! Mag die Naam (Karakter en Outoriteit) van die God van Ya’akov jou verdedig!

Psalmet 20:2 Albanian
Të dërgoftë ndihmë nga shenjtërorja dhe të dhëntë përkrahje nga Sioni;

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 20:2 Arabic: Smith & Van Dyke
‎ليرسل لك عونا من قدسه ومن صهيون ليعضدك‎.

D Sälm 20:2 Bavarian
Er senddeb Hilf von n Heiligtuem, müg dyr beisteen obn von n Zien.

Псалми 20:2 Bulgarian
Да ти прати помощ от светилището, И да те подкрепи от Сион!

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
願他從聖所救助你,從錫安堅固你;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
愿他从圣所救助你,从锡安坚固你;

詩 篇 20:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
願 他 從 聖 所 救 助 你 , 從 錫 安 堅 固 你 ,

詩 篇 20:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
愿 他 从 圣 所 救 助 你 , 从 锡 安 坚 固 你 ,

Psalm 20:2 Croatian Bible
Poslao ti pomoć iz Svetišta, branio te sa Siona!

Žalmů 20:2 Czech BKR
Sešliž tobě pomoc z svatyně, a z Siona utvrzuj tě.

Salme 20:2 Danish
Han sende dig Hjælp fra Helligdommen, fra Zion styrke han dig;

Psalmen 20:2 Dutch Staten Vertaling
Hij zende uw hulp uit het heiligdom, en ondersteune u uit Sion.

Swete's Septuagint
ἐξαποστείλαι σοι βοήθειαν ἐξ ἁγίου, καὶ ἐκ Σιὼν ἀντιλάβοιτό σου·

Westminster Leningrad Codex
יִשְׁלַֽח־עֶזְרְךָ֥ מִקֹּ֑דֶשׁ וּ֝מִצִּיֹּ֗ון יִסְעָדֶֽךָּ׃

WLC (Consonants Only)
ישלח־עזרך מקדש ומציון יסעדך׃

Aleppo Codex
ג ישלח-עזרך מקדש  ומציון יסעדך

Zsoltárok 20:2 Hungarian: Karoli
Küldjön néked segítséget a szent helyrõl; és a Sionból támogasson téged.

La psalmaro 20:2 Esperanto
Li sendu al vi helpon el la sanktejo, Kaj el Cion Li vin fortigu.

PSALMIT 20:2 Finnish: Bible (1776)
Hän lähettäköön sinulle apua pyhästä ja Zionista sinua vahvistakoon!

Psaume 20:2 French: Darby
Que du sanctuaire il envoie ton secours, et que de Sion il te soutienne!

Psaume 20:2 French: Louis Segond (1910)
Que du sanctuaire il t'envoie du secours, Que de Sion il te soutienne!

Psaume 20:2 French: Martin (1744)
Qu'il envoie ton secours du saint lieu, et qu'il te soutienne de Sion.

Psalm 20:2 German: Modernized
Der HERR erhöre dich in der Not; der Name des Gottes Jakobs schütze dich!

Psalm 20:2 German: Luther (1912)
Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und stärke dich aus Zion.

Psalm 20:2 German: Textbibel (1899)
Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und vom Zion her stütze er dich.

Salmi 20:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
ti mandi soccorso dal santuario, e ti sostenga da Sion;

Salmi 20:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Manditi soccorso dal Santuario, E sostengati da Sion;

MAZMUR 20:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hendaklah kiranya dikirimkan-Nya penolongnya dari dalam tempat yang suci dan disokong-Nya akan dikau dari dalam Sion!

시편 20:2 Korean
성소에서 너를 도와주시고 시온에서 너를 붙드시며

Psalmi 20:2 Latin: Vulgata Clementina
Mittat tibi auxilium de sancto, et de Sion tueatur te.

Psalmynas 20:2 Lithuanian
Tegul iš savo šventyklos tau siunčia pagalbą, tepadeda tau iš Siono.

Psalm 20:2 Maori
Mana e tono mai he awhina mou i te wahi tapu, e whakau hoki koe i Hiona;

Salmenes 20:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Han sende dig hjelp fra helligdommen og støtte dig fra Sion!

Salmos 20:2 Spanish: La Biblia de las Américas
Que desde el santuario te envíe ayuda, y desde Sion te sostenga.

Salmos 20:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Que desde el santuario te envíe ayuda Y desde Sion te sostenga.

Salmos 20:2 Spanish: Reina Valera Gómez
Te envíe ayuda desde el santuario, y desde Sión te sostenga.

Salmos 20:2 Spanish: Reina Valera 1909
Envíete ayuda desde el santuario, Y desde Sión te sostenga.

Salmos 20:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Te envíe ayuda desde el santuario, y desde Sion te sustente.

Salmos 20:2 Bíblia King James Atualizada Português
Do santuário te envie ajuda e de Sião te sustenha.

Salmos 20:2 Portugese Bible
Envie-te socorro do seu santuário, e te sustenha de Sião.   

Psalmi 20:2 Romanian: Cornilescu
să-ţi trimeată ajutor din locaşul Său cel Sfînt, şi să te sprijinească din Sion!

Псалтирь 20:2 Russian: Synodal Translation (1876)
(19:3) Да пошлет тебе помощь из Святилища и с Сиона да подкрепит тебя.

Псалтирь 20:2 Russian koi8r
(19-3) Да пошлет тебе помощь из Святилища и с Сиона да подкрепит тебя.

Psaltaren 20:2 Swedish (1917)
Han sände dig hjälp från helgedomen, och stödje dig från Sion.

Psalm 20:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Saklolohan ka mula sa santuario, at palakasin ka mula sa Sion;

เพลงสดุดี 20:2 Thai: from KJV
ขอพระองค์ทรงให้ความช่วยเหลือมาจากสถานบริสุทธิ์ และทรงเพิ่มกำลังให้แก่ท่านมาจากเมืองศิโยน

Mezmurlar 20:2 Turkish
Yardım göndersin sana kutsal yerden,
Siyondan destek versin.

Thi-thieân 20:2 Vietnamese (1934)
Từ nơi thánh sai ơn giúp đỡ ngươi, Và từ Si-ôn nâng đỡ ngươi!

Psalm 20:1
Top of Page
Top of Page