Psalm 135:16
New International Version
They have mouths, but cannot speak, eyes, but cannot see.

New Living Translation
They have mouths but cannot speak, and eyes but cannot see.

English Standard Version
They have mouths, but do not speak; they have eyes, but do not see;

Berean Study Bible
They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see;

New American Standard Bible
They have mouths, but they do not speak; They have eyes, but they do not see;

King James Bible
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;

Holman Christian Standard Bible
They have mouths but cannot speak, eyes, but cannot see.

International Standard Version
Mouths are attributed to them, but they cannot speak; sight is attributed to them, but they cannot see;

NET Bible
They have mouths, but cannot speak, eyes, but cannot see,

Aramaic Bible in Plain English
They have mouths and they do not speak; they have eyes and they do not see.

GOD'S WORD® Translation
They have mouths, but they cannot speak. They have eyes, but they cannot see.

Jubilee Bible 2000
They have a mouth, but they do not speak; they have eyes, but they do not see;

King James 2000 Bible
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;

American King James Version
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;

American Standard Version
They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not;

Douay-Rheims Bible
They have a mouth, but they speak not: they have eyes, but they see not.

Darby Bible Translation
They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;

English Revised Version
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;

Webster's Bible Translation
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not.

World English Bible
They have mouths, but they can't speak. They have eyes, but they can't see.

Young's Literal Translation
A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,

Psalms 135:16 Afrikaans PWL
Hulle het monde, maar hulle praat nie; hulle het oë, maar hulle sien nie;

Psalmet 135:16 Albanian
kanë gojë por nuk flasin, kanë sy por nuk shohin,

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 135:16 Arabic: Smith & Van Dyke
‎لها افواه ولا تتكلم. لها اعين ولا تبصر‎.

D Sälm 135:16 Bavarian
Mäuler habnd s, doch künnend s nit rödn. Augn habnd s und seghnd nit;

Псалми 135:16 Bulgarian
Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
有口卻不能言,有眼卻不能看,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
有口却不能言,有眼却不能看,

詩 篇 135:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
有 口 卻 不 能 言 , 有 眼 卻 不 能 看 ,

詩 篇 135:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
有 口 却 不 能 言 , 有 眼 却 不 能 看 ,

Psalm 135:16 Croatian Bible
usta imaju, a ne govore; oči imaju, a ne vide;

Žalmů 135:16 Czech BKR
Ústa mají a nemluví, oči mají a nevidí.

Salme 135:16 Danish
de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;

Psalmen 135:16 Dutch Staten Vertaling
Zij hebben een mond, maar spreken niet; zij hebben ogen, maar zien niet;

Swete's Septuagint
στόμα ἔχουσιν καὶ οὐ λαλοῦσιν, ὀφθαλμοὺς ἔχουσιν καὶ οὐκ ὄψονται·

Westminster Leningrad Codex
פֶּֽה־לָ֭הֶם וְלֹ֣א יְדַבֵּ֑רוּ עֵינַ֥יִם לָ֝הֶ֗ם וְלֹ֣א יִרְאֽוּ׃

WLC (Consonants Only)
פה־להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו׃

Aleppo Codex
טז פה-להם ולא ידברו  עינים להם ולא יראו

Zsoltárok 135:16 Hungarian: Karoli
Szájok van, de nem beszélnek, szemeik vannak, de nem látnak;

La psalmaro 135:16 Esperanto
Busxon ili havas, sed ne parolas; Okulojn ili havas, sed ne vidas;

PSALMIT 135:16 Finnish: Bible (1776)
Heillä on suu, ja ei puhu: heillä ovat silmät, ja ei näe;

Psaume 135:16 French: Darby
Elles ont une bouche, et ne parlent pas; elles ont des yeux, et ne voient pas;

Psaume 135:16 French: Louis Segond (1910)
Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,

Psaume 135:16 French: Martin (1744)
Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;

Psalm 135:16 German: Modernized
Sie haben Mäuler und reden nicht; sie haben Augen und sehen nicht;

Psalm 135:16 German: Luther (1912)
Sie haben Mäuler, und reden nicht; sie haben Augen, und sehen nicht;

Psalm 135:16 German: Textbibel (1899)
Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht.

Salmi 135:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;

Salmi 135:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Hanno bocca, e non parlano; Hanno occhi, e non veggono;

MAZMUR 135:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Ia bermulut tetapi tiada dapat berkata-kata, ia bermata tetapi tiada dapat melihat,

시편 135:16 Korean
입이 있어도 말하지 못하며 눈이 있어도 보지 못하며

Psalmi 135:16 Latin: Vulgata Clementina
Os habent, et non loquentur ; oculos habent, et non videbunt.

Psalmynas 135:16 Lithuanian
Jie turi burnas, bet nekalba; turi akis, bet nemato;

Psalm 135:16 Maori
He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:

Salmenes 135:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;

Salmos 135:16 Spanish: La Biblia de las Américas
Tienen boca, y no hablan; tienen ojos, y no ven;

Salmos 135:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Tienen boca, y no hablan; Tienen ojos, y no ven;

Salmos 135:16 Spanish: Reina Valera Gómez
tienen boca, mas no hablan; tienen ojos, mas no ven;

Salmos 135:16 Spanish: Reina Valera 1909
Tienen boca, y no hablan; Tienen ojos, y no ven;

Salmos 135:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Tienen boca, y no hablan; tienen ojos, y no ven;

Salmos 135:16 Bíblia King James Atualizada Português
Têm boca, mas não podem falar, olhos, mas não conseguem ver;

Salmos 135:16 Portugese Bible
têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;   

Psalmi 135:16 Romanian: Cornilescu
Au gură, şi nu vorbesc, au ochi, şi nu văd,

Псалтирь 135:16 Russian: Synodal Translation (1876)
(134:16) есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят;

Псалтирь 135:16 Russian koi8r
(134-16) есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят;

Psaltaren 135:16 Swedish (1917)
De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,

Psalm 135:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sila'y may mga bibig, nguni't hindi sila nangagsasalita; mga mata ay mayroon sila, nguni't hindi sila nangakakakita;

เพลงสดุดี 135:16 Thai: from KJV
รูปเหล่านั้นมีปาก แต่พูดไม่ได้ มีตา แต่ดูไม่ได้

Mezmurlar 135:16 Turkish
Ağızları var, konuşmazlar,
Gözleri var, görmezler,

Thi-thieân 135:16 Vietnamese (1934)
Hình tượng có miệng mà không nói, Có mắt mà chẳng thấy,

Psalm 135:15
Top of Page
Top of Page