New International Version I will clothe his enemies with shame, but his head will be adorned with a radiant crown." New Living Translation I will clothe his enemies with shame, but he will be a glorious king." English Standard Version His enemies I will clothe with shame, but on him his crown will shine.” Berean Study Bible I will clothe his enemies with shame, but the crown upon him will gleam.” New American Standard Bible "His enemies I will clothe with shame, But upon himself his crown shall shine." King James Bible His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish. Holman Christian Standard Bible I will clothe his enemies with shame, but the crown he wears will be glorious." International Standard Version I will clothe his enemies with disgrace, but on him his crown will shine." NET Bible I will humiliate his enemies, and his crown will shine. Aramaic Bible in Plain English “And I shall clothe his enemies in shame, and upon him my holiness will flourish.” GOD'S WORD® Translation I will clothe his enemies with shame, but the crown on my anointed one will shine." Jubilee Bible 2000 His enemies I will clothe with shame, but upon himself shall his crown blossom. King James 2000 Bible His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish. American King James Version His enemies will I clothe with shame: but on himself shall his crown flourish. American Standard Version His enemies will I clothe with shame; But upon himself shall his crown flourish. Douay-Rheims Bible His enemies I will clothe with confusion: but upon him will my sanctification flourish. Darby Bible Translation His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown flourish. English Revised Version His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish. Webster's Bible Translation His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish. World English Bible I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent." A Song of Ascents. By David. Young's Literal Translation His enemies I do clothe with shame, And upon him doth his crown flourish! Psalms 132:18 Afrikaans PWL Psalmet 132:18 Albanian ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 132:18 Arabic: Smith & Van Dyke D Sälm 132:18 Bavarian Псалми 132:18 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 詩 篇 132:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 詩 篇 132:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Psalm 132:18 Croatian Bible Žalmů 132:18 Czech BKR Salme 132:18 Danish Psalmen 132:18 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint τοὺς ἐχθροὺς αὐτοῦ ἐνδύσω αἰσχύνην, ἐπὶ δὲ αὐτὸν ἐξανθήσει τὸ ἁγίασμά μου. Westminster Leningrad Codex אֹ֭ויְבָיו אַלְבִּ֣ישׁ בֹּ֑שֶׁת וְ֝עָלָ֗יו יָצִ֥יץ נִזְרֹֽו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Zsoltárok 132:18 Hungarian: Karoli La psalmaro 132:18 Esperanto PSALMIT 132:18 Finnish: Bible (1776) Psaume 132:18 French: Darby Psaume 132:18 French: Louis Segond (1910) Psaume 132:18 French: Martin (1744) Psalm 132:18 German: Modernized Psalm 132:18 German: Luther (1912) Psalm 132:18 German: Textbibel (1899) Salmi 132:18 Italian: Riveduta Bible (1927) Salmi 132:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MAZMUR 132:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 시편 132:18 Korean Psalmi 132:18 Latin: Vulgata Clementina Psalmynas 132:18 Lithuanian Psalm 132:18 Maori Salmenes 132:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Salmos 132:18 Spanish: La Biblia de las Américas A sus enemigos cubriré de vergüenza, mas sobre él resplandecerá su corona. Salmos 132:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Salmos 132:18 Spanish: Reina Valera Gómez Salmos 132:18 Spanish: Reina Valera 1909 Salmos 132:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Salmos 132:18 Bíblia King James Atualizada Português Salmos 132:18 Portugese Bible Psalmi 132:18 Romanian: Cornilescu Псалтирь 132:18 Russian: Synodal Translation (1876) Псалтирь 132:18 Russian koi8r Psaltaren 132:18 Swedish (1917) Psalm 132:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงสดุดี 132:18 Thai: from KJV Mezmurlar 132:18 Turkish Thi-thieân 132:18 Vietnamese (1934) |