Psalm 130:1
New International Version
A song of ascents. Out of the depths I cry to you, LORD;

New Living Translation
A song for pilgrims ascending to Jerusalem. From the depths of despair, O LORD, I call for your help.

English Standard Version
Out of the depths I cry to you, O LORD!

Berean Study Bible
A song of ascents. Out of the depths I cry to You, O LORD!

New American Standard Bible
A Song of Ascents. Out of the depths I have cried to You, O LORD.

King James Bible
A Song of degrees. Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.

Holman Christian Standard Bible
A song of ascents. Out of the depths I call to You, Yahweh!

International Standard Version
I cry to you from the depths, LORD,

NET Bible
A song of ascents. From the deep water I cry out to you, O LORD.

Aramaic Bible in Plain English
From the deep I called you, Lord Jehovah!

GOD'S WORD® Translation
[A song for going up to worship.] O LORD, out of the depths I call to you.

Jubilee Bible 2000
Out of the depths I cry unto thee, O LORD.

King James 2000 Bible
Out of the depths have I cried unto you, O LORD.

American King James Version
Out of the depths have I cried to you, O LORD.

American Standard Version
Out of the depths have I cried unto thee, O Jehovah.

Douay-Rheims Bible
Out of the depths I have cried to thee, O Lord:

Darby Bible Translation
{A Song of degrees.} Out of the depths do I call upon thee, Jehovah.

English Revised Version
A Song of Ascents. Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.

Webster's Bible Translation
A Song of degrees. Out of the depths have I cried to thee, O LORD.

World English Bible
Out of the depths I have cried to you, Yahweh.

Young's Literal Translation
A Song of the Ascents. From depths I have called Thee, Jehovah.

Psalms 130:1 Afrikaans PWL
’n Lied vir die opgaan na die feeste. Vanuit die dieptes het ek U aangeroep, o יהוה en U het my stem gehoor.

Psalmet 130:1 Albanian
Nga vënde të thella unë të këllthas ty, o Zot.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 130:1 Arabic: Smith & Van Dyke
ترنيمة المصاعد‎. ‎من الاعماق صرخت اليك يا رب‎.

D Sälm 130:1 Bavarian
Ayn Wallfartslied: Aus dyr Tieffn ruef i, Herr, zo dir.

Псалми 130:1 Bulgarian
(По слав. 129). Песен на възкачванията. Из дълбочините викам към Тебе, Господи.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
上行之詩。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
上行之诗。

詩 篇 130:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
( 上 行 之 詩 。 ) 耶 和 華 啊 , 我 從 深 處 向 你 求 告 !

詩 篇 130:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
( 上 行 之 诗 。 ) 耶 和 华 啊 , 我 从 深 处 向 你 求 告 !

Psalm 130:1 Croatian Bible
Hodočasnička pjesma. Iz dubine, Jahve, vapijem tebi:

Žalmů 130:1 Czech BKR
Píseň stupňů. Z hlubokosti volám k tobě, Hospodine.

Salme 130:1 Danish
Sang til Festrejserne. Fra det dybe raaber jeg til dig, HERRE,

Psalmen 130:1 Dutch Staten Vertaling
Een lied Hammaaloth. Uit de diepten roep ik tot U, o HEERE!

Swete's Septuagint
ᾨδὴ τῶν ἀναβαθμῶν. Ἐκ βαθέων ἐκέκραξά σε, Κύριε·

Westminster Leningrad Codex
שִׁ֥יר הַֽמַּעֲלֹ֑ות מִמַּעֲמַקִּ֖ים קְרָאתִ֣יךָ יְהוָֽה׃

WLC (Consonants Only)
שיר המעלות ממעמקים קראתיך יהוה׃

Aleppo Codex
א שיר המעלות ממעמקים קראתיך  יהוה

Zsoltárok 130:1 Hungarian: Karoli
Grádicsok éneke.

La psalmaro 130:1 Esperanto
Kanto de suprenirado. El profundo mi vokas Vin, ho Eternulo.

PSALMIT 130:1 Finnish: Bible (1776)
Veisu korkeimmassa Kuorissa. Syvyydessä minä huudan sinua, Herra.

Psaume 130:1 French: Darby
Je t'ai invoque des lieux profonds, o Eternel!

Psaume 130:1 French: Louis Segond (1910)
Cantique des degrés. Du fond de l'abîme je t'invoque, ô Eternel!

Psaume 130:1 French: Martin (1744)
Cantique Mahaloth. Ô Éternel! je t'invoque des lieux profonds.

Psalm 130:1 German: Modernized
Ein Lied im höhern Chor. Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir.

Psalm 130:1 German: Luther (1912)
Ein Lied im höhern Chor. Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir.

Psalm 130:1 German: Textbibel (1899)
Wallfahrtslieder. Aus der Tiefe rufe ich dich, Jahwe,

Salmi 130:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Canto dei pellegrinaggi. O Eterno, io grido a te da luoghi profondi!

Salmi 130:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Cantico di Maalot. SIGNORE, io grido a te di luoghi profondi.

MAZMUR 130:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Nyanyian Hamaalot. -- Bahwa dari dalam tubir aku berseru kepada-Mu, ya Tuhan!

시편 130:1 Korean
(성전에 올라가는 노래) 여호와여, 내가 깊은 데서 주께 부르짖었나이다

Psalmi 130:1 Latin: Vulgata Clementina
Canticum graduum. De profundis clamavi ad te, Domine ;

Psalmynas 130:1 Lithuanian
Iš gilybės šaukiuos Tavęs, Viešpatie!

Psalm 130:1 Maori
He waiata; he pikitanga. I karanga ahau ki a koe, e Ihowa, i roto i nga hohonu.

Salmenes 130:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
En sang ved festreisene. Av det dype kaller jeg på dig, Herre!

Salmos 130:1 Spanish: La Biblia de las Américas
Desde lo más profundo, oh SEÑOR, he clamado a ti.

Salmos 130:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Cántico de ascenso gradual. Desde lo más profundo, oh SEÑOR, he clamado a Ti.

Salmos 130:1 Spanish: Reina Valera Gómez
«Cántico gradual» De lo profundo, oh Jehová, a ti clamo.

Salmos 130:1 Spanish: Reina Valera 1909
Cántico gradual. DE los profundos, oh Jehová, á ti clamo.

Salmos 130:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Canción de las gradas. De lo profundo te llamo, oh SEÑOR.

Salmos 130:1 Bíblia King James Atualizada Português
Cântico de peregrinação. Das profundezas clamo a ti, ó Eterno;

Salmos 130:1 Portugese Bible
Das profundezas clamo a ti, ó Senhor.   

Psalmi 130:1 Romanian: Cornilescu
(O cîntare a treptelor.) Din fundul adîncului, Te chem, Doamne!

Псалтирь 130:1 Russian: Synodal Translation (1876)
(129:1) Песнь восхождения. Из глубины взываю к Тебе, Господи.

Псалтирь 130:1 Russian koi8r
(129-1) ^^Песнь восхождения.^^ Из глубины взываю к Тебе, Господи.

Psaltaren 130:1 Swedish (1917)
En vallfartssång. Ur djupen ropar jag till dig, HERRE.

Psalm 130:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Mula sa mga kalaliman ay dumaing ako sa iyo, Oh Panginoon.

เพลงสดุดี 130:1 Thai: from KJV
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์ร้องทูลพระองค์จากที่ลุก

Mezmurlar 130:1 Turkish
Derinliklerden sana sesleniyorum, ya RAB,

Thi-thieân 130:1 Vietnamese (1934)
Ðức Giê-hô-va ôi! từ nơi sâu thẩm tôi cầu khẩn Ngài.

Psalm 129:8
Top of Page
Top of Page