Psalm 117:2
New International Version
For great is his love toward us, and the faithfulness of the LORD endures forever. Praise the LORD.

New Living Translation
For he loves us with unfailing love; the LORD's faithfulness endures forever. Praise the LORD!

English Standard Version
For great is his steadfast love toward us, and the faithfulness of the LORD endures forever. Praise the LORD!

Berean Study Bible
For great is His loving devotion toward us, and the faithfulness of the LORD endures forever. Hallelujah!

New American Standard Bible
For His lovingkindness is great toward us, And the truth of the LORD is everlasting. Praise the LORD!

King James Bible
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.

Holman Christian Standard Bible
For His faithful love to us is great; the LORD's faithfulness endures forever. Hallelujah!

International Standard Version
For great is his gracious love toward us, and the LORD's faithfulness is eternal. Hallelujah!

NET Bible
For his loyal love towers over us, and the LORD's faithfulness endures. Praise the LORD!

Aramaic Bible in Plain English
Because his grace has prevailed upon us! Truly, Lord Jehovah is to eternity!

GOD'S WORD® Translation
His mercy toward us is powerful. The LORD's faithfulness endures forever. Hallelujah!

Jubilee Bible 2000
For he has greatly increased his mercy upon us; and the truth of the LORD endures for ever. Halelu-JAH.

King James 2000 Bible
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endures forever. Praise you the LORD.

American King James Version
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endures for ever. Praise you the LORD.

American Standard Version
For his lovingkindness is great toward us; And the truth of Jehovah endureth for ever. Praise ye Jehovah.

Douay-Rheims Bible
For his mercy is confirmed upon us: and the truth of the Lord remaineth for ever.

Darby Bible Translation
For his loving-kindness is great toward us, and the truth of Jehovah [endureth] for ever. Hallelujah!

English Revised Version
For his mercy is great toward us; and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.

Webster's Bible Translation
For his merciful kindness is great towards us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.

World English Bible
For his loving kindness is great toward us. Yahweh's faithfulness endures forever. Praise Yah!

Young's Literal Translation
For mighty to us hath been His kindness, And the truth of Jehovah is to the age. Praise ye Jah!

Psalms 117:2 Afrikaans PWL
want Sy liefdevolle goedheid is groot oor ons en die waarheid van יהוה duur vir ewig. Loof Yah helder en duidelik!

Psalmet 117:2 Albanian
Sepse e madhe është dhemshuria e tij ndaj nesh, dhe besnikëria e Zotit vazhdon përjetë. Aleluja.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 117:2 Arabic: Smith & Van Dyke
‎لان رحمته قد قويت علينا وامانة الرب الى الدهر. هللويا

D Sälm 117:2 Bavarian
weil sein Lieb für üns so starch ist. Eebig bleibt sein Guetheit üns. Hall ayn Luier!

Псалми 117:2 Bulgarian
Защото милостта Му към нас е голяма, И верността Господна [трае] до века. Алилуия.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為他向我們大施慈愛,耶和華的誠實存到永遠。你們要讚美耶和華!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为他向我们大施慈爱,耶和华的诚实存到永远。你们要赞美耶和华!

詩 篇 117:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 他 向 我 們 大 施 慈 愛 ; 耶 和 華 的 誠 實 存 到 永 遠 。 你 們 要 讚 美 耶 和 華 !

詩 篇 117:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 他 向 我 们 大 施 慈 爱 ; 耶 和 华 的 诚 实 存 到 永 远 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 !

Psalm 117:2 Croatian Bible
Silna je prema nama ljubav njegova, i vjernost Jahvina ostaje dovijeka!

Žalmů 117:2 Czech BKR
Neboť jest rozšířeno nad námi milosrdenství jeho, a pravda Hospodinova na věky. Halelujah.

Salme 117:2 Danish
thi stor er hans Miskundhed mod os, HERRENS Trofasthed varer evindelig!

Psalmen 117:2 Dutch Staten Vertaling
Want Zijn goedertierenheid is geweldig over ons, en de waarheid des HEEREN is in der eeuwigheid! Hallelujah!

Swete's Septuagint
ὅτι ἐκραταιώθη τὸ ἔλεος αὐτοῦ ἐφ᾽ ἡμᾶς, καὶ ἡ ἀλήθεια τοῦ κυρίου μένει εἰς τὸν αἰῶνα.

Westminster Leningrad Codex
כִּ֥י גָ֘בַ֤ר עָלֵ֨ינוּ ׀ חַסְדֹּ֗ו וֶֽאֱמֶת־יְהוָ֥ה לְעֹולָ֗ם הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃

WLC (Consonants Only)
כי גבר עלינו ׀ חסדו ואמת־יהוה לעולם הללו־יה׃

Aleppo Codex
ב כי גבר עלינו חסדו--  ואמת-יהוה לעולם הללו-יה

Zsoltárok 117:2 Hungarian: Karoli
Mert nagy az õ kegyelmessége mi hozzánk, és az Úrnak igazsága megmarad örökké. Dicsérjétek az Urat!

La psalmaro 117:2 Esperanto
CXar granda estas Lia boneco al ni, Kaj la vero de la Eternulo restas eterne.

PSALMIT 117:2 Finnish: Bible (1776)
Sillä hänen armonsa on voimallinen meidän päällemme, ja Herran totuus ijankaikkisesti. Halleluja!

Psaume 117:2 French: Darby
Car sa bonte est grande envers nous, et la verite de l'Eternel demeure à toujours. Louez Jah!

Psaume 117:2 French: Louis Segond (1910)
Car sa bonté pour nous est grande, Et sa fidélité dure à toujours. Louez l'Eternel!

Psaume 117:2 French: Martin (1744)
Car sa miséricorde est grande envers nous, et la vérité de l'Eternel demeure à toujours. Louez l'Eternel.

Psalm 117:2 German: Modernized
Denn seine Gnade und Wahrheit waltet über uns in Ewigkeit. Halleluja!

Psalm 117:2 German: Luther (1912)
Denn seine Gnade und Wahrheit waltet über uns in Ewigkeit. Halleluja! {~}

Psalm 117:2 German: Textbibel (1899)
Denn mächtig ist über uns seine Gnade, und die Treue Jahwes währt ewig. Rühmet Jah!

Salmi 117:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poiché la sua benignità verso noi è grande, e la fedeltà dell’Eterno dura in perpetuo. Alleluia.

Salmi 117:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè la sua benignità è grandissima sopra noi; E la sua verità è in eterno. Alleluia.

MAZMUR 117:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena kebesaran kemurahan-Nya atas kami itu tiada perhinggaannya, dan kebenaran Tuhan itu kekal selama-lamanya. Haleluyah!

시편 117:2 Korean
우리에게 향하신 여호와의 인자하심이 크고 진실하심이 영원함이로다 할렐루야 !

Psalmi 117:2 Latin: Vulgata Clementina
Quoniam confirmata est super nos misericordia ejus, et veritas Domini manet in æternum. Alleluja. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus.

Psalmynas 117:2 Lithuanian
Jo gailestingumas mums begalinis, Viešpaties tiesa pasilieka per amžius. Girkite Viešpatį!

Psalm 117:2 Maori
He nui hoki tana mahi tohu ki a tatou: e mau ana hoki te pono o Ihowa ake ake. Whakamoemititia a Ihowa.

Salmenes 117:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For hans miskunnhet er mektig over oss, og Herrens trofasthet varer til evig tid. Halleluja!

Salmos 117:2 Spanish: La Biblia de las Américas
Porque grande es su misericordia para con nosotros, y la fidelidad del SEÑOR es eterna. ¡Aleluya!

Salmos 117:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Porque grande es Su misericordia para con nosotros, Y la fidelidad del SEÑOR es eterna. ¡Aleluya!

Salmos 117:2 Spanish: Reina Valera Gómez
Porque ha engrandecido sobre nosotros su misericordia; y la verdad de Jehová es para siempre. ¡Aleluya!

Salmos 117:2 Spanish: Reina Valera 1909
Porque ha engrandecido sobre nosotros su misericordia; Y la verdad de Jehová es para siempre. Aleluya.

Salmos 117:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque ha engrandecido sobre nosotros su misericordia; y la verdad del SEÑOR es para siempre. Alelu-JAH.

Salmos 117:2 Bíblia King James Atualizada Português
Porquanto seu amor nos ultrapassa, e a fidelidade do SENHOR é para toda a eternidade. Aleluia!

Salmos 117:2 Portugese Bible
Porque a sua benignidade é grande para conosco, e a verdade do Senhor dura para sempre. Louvai ao Senhor.   

Psalmi 117:2 Romanian: Cornilescu
Căci mare este bunătatea Lui faţă de noi, şi credincioşia Lui ţine în veci. Lăudaţi pe Domnul!

Псалтирь 117:2 Russian: Synodal Translation (1876)
(116:2) ибо велика милость Его к нам, и истина Господня вовек. Аллилуия.

Псалтирь 117:2 Russian koi8r
(116-2) ибо велика милость Его к нам, и истина Господня вовек. Аллилуия.

Psaltaren 117:2 Swedish (1917)
Ty hans nåd är väldig över oss, och HERRENS sanning varar i evighet. Halleluja!

Psalm 117:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay dakila sa atin; at ang katotohanan ng Panginoon ay magpakailan man. Purihin ninyo ang Panginoon.

เพลงสดุดี 117:2 Thai: from KJV
เพราะความเมตตาของพระองค์ที่มีต่อเรานั้นใหญ่หลวง และความจริงของพระเยโฮวาห์ดำรงเป็นนิตย์ จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์เถิด

Mezmurlar 117:2 Turkish
Çünkü bize beslediği sevgi büyüktür,
RAB'bin sadakati sonsuza dek sürer. RAB'be övgüler sunun!

Thi-thieân 117:2 Vietnamese (1934)
Vì sự nhơn từ Ngài rất lớn cho chúng ta; Sự chơn thật Ðức Giê-hô-va cho đến đời đời. Ha-lê-lu-gia!

Psalm 117:1
Top of Page
Top of Page