Proverbs 3:32
New International Version
For the LORD detests the perverse but takes the upright into his confidence.

New Living Translation
Such wicked people are detestable to the LORD, but he offers his friendship to the godly.

English Standard Version
for the devious person is an abomination to the LORD, but the upright are in his confidence.

Berean Study Bible
for the LORD detests the perverse, but He is a friend to the upright.

New American Standard Bible
For the devious are an abomination to the LORD; But He is intimate with the upright.

King James Bible
For the froward is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous.

Holman Christian Standard Bible
for the devious are detestable to the LORD, but He is a friend to the upright.

International Standard Version
Indeed, a perverse man is utterly disgusting to the LORD, but he takes the upright into his confidence.

NET Bible
for one who goes astray is an abomination to the LORD, but he reveals his intimate counsel to the upright.

Aramaic Bible in Plain English
Because an evil one is defiled before Lord Jehovah and the discourses of Lord Jehovah are with the upright.

GOD'S WORD® Translation
The devious person is disgusting to the LORD. The LORD's intimate advice is with decent people.

Jubilee Bible 2000
For the perverse is an abomination to the LORD; but his secret is with the righteous.

King James 2000 Bible
For the perverse is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous.

American King James Version
For the fraudulent is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous.

American Standard Version
For the perverse is an abomination to Jehovah; But his friendship is with the upright.

Douay-Rheims Bible
For every mocker is an abomination to the Lord, and his communication is with the simple.

Darby Bible Translation
For the perverse is an abomination to Jehovah; but his secret is with the upright.

English Revised Version
For the perverse is an abomination to the LORD: but his secret is with the upright.

Webster's Bible Translation
For the froward is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous.

World English Bible
For the perverse is an abomination to Yahweh, but his friendship is with the upright.

Young's Literal Translation
For an abomination to Jehovah is the perverted, And with the upright is His secret counsel.

Spreuke 3:32 Afrikaans PWL
want die bose is ’n verwerplikheid in die Teenwoordigheid van יהוה, maar die geheime van יהוה is by die opregtes.

Fjalët e urta 3:32 Albanian
sepse Zoti e neverit njeriun e çoroditur, por këshilla e tij është për njerëzit e ndershëm.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 3:32 Arabic: Smith & Van Dyke
لان الملتوي رجس عند الرب. اما سره فعند المستقيمين.

D Sprüch 3:32 Bavarian
De Veröggtn seind sein Abgrau; nän, dyr Herr haat s mit de Schlichtn.

Притчи 3:32 Bulgarian
Защото Господ се гнуси от опакия, Но интимно общува с праведните.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為乖僻人為耶和華所憎惡,正直人為他所親密。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为乖僻人为耶和华所憎恶,正直人为他所亲密。

箴 言 3:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 , 乖 僻 人 為 耶 和 華 所 憎 惡 ; 正 直 人 為 他 所 親 密 。

箴 言 3:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 , 乖 僻 人 为 耶 和 华 所 憎 恶 ; 正 直 人 为 他 所 亲 密 。

Proverbs 3:32 Croatian Bible
jer su Jahvi mrski pokvarenjaci, a prisan je s pravednima.

Přísloví 3:32 Czech BKR
Nebo ohavností jest Hospodinu převrácenec, ale s upřímými tajemství jeho.

Ordsprogene 3:32 Danish
thi den falske er HERREN en Gru; mod retsindig er han fortrolig;

Spreuken 3:32 Dutch Staten Vertaling
Want de afwijker is den HEERE een gruwel; maar Zijn verborgenheid is met den oprechte.

Swete's Septuagint
ἀκάθαρτος γὰρ ἔναντι Κυρίου πᾶς παράνομος, ἐν δὲ δικαίοις οὐ συνεδριάζει.

Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י תֹועֲבַ֣ת יְהוָ֣ה נָלֹ֑וז וְֽאֶת־יְשָׁרִ֥ים סֹודֹֽו׃

WLC (Consonants Only)
כי תועבת יהוה נלוז ואת־ישרים סודו׃

Aleppo Codex
לב כי תועבת יהוה נלוז  ואת-ישרים סודו

Példabeszédek 3:32 Hungarian: Karoli
Mert útálja az Úr az engedetlent; és az igazakkal van az õ titka.

La sentencoj de Salomono 3:32 Esperanto
CXar la perversulojn la Eternulo abomenas, Kaj Sian intencon Li malkasxas al la piuloj.

SANANLASKUT 3:32 Finnish: Bible (1776)
Sillä pahanilkiset ovat Herralle kauhistus; mutta hänen salaisuutensa on hurskasten tykönä.

Proverbes 3:32 French: Darby
Car l'Eternel a en abomination le pervers, et son secret est avec les hommes droits.

Proverbes 3:32 French: Louis Segond (1910)
Car l'Eternel a en horreur les hommes pervers, Mais il est un ami pour les hommes droits;

Proverbes 3:32 French: Martin (1744)
Car celui qui va de travers est en abomination à l'Eternel; mais son secret est avec ceux qui sont justes.

Sprueche 3:32 German: Modernized
Denn der HERR hat Greuel an dem Abtrünnigen und sein Geheimnis ist bei den Frommen.

Sprueche 3:32 German: Luther (1912)
denn der HERR hat Greuel an dem Abtrünnigen, und sein Geheimnis ist bei den Frommen.

Sprueche 3:32 German: Textbibel (1899)
Denn ein Greuel ist für Jahwe, wer Abwege geht; aber mit den Rechtschaffenen hält er vertraute Freundschaft.

Proverbi 3:32 Italian: Riveduta Bible (1927)
poiché l’Eterno ha in abominio l’uomo perverso, ma l’amicizia sua è per gli uomini retti.

Proverbi 3:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè l’uomo perverso è cosa abbominevole al Signore; Ma egli comunica il suo consiglio con gli uomini diritti.

AMSAL 3:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena barangsiapa yang menyimpang kepada jalan bengkang-bengkok, ia itu kebencian kepada Tuhan, tetapi persahabatan Tuhan adalah dengan segala orang yang tulus hatinya.

잠언 3:32 Korean
대저 패역한 자는 여호와의 미워하심을 입거니와 정직한 자에게는 그의 교통하심이 있으며

Proverbia 3:32 Latin: Vulgata Clementina
quia abominatio Domini est omnis illusor, et cum simplicibus sermocinatio ejus.

Patarliø knyga 3:32 Lithuanian
Viešpats bjaurisi ydingu žmogumi, bet Jis artimas teisiajam.

Proverbs 3:32 Maori
He mea whakarihariha hoki te whanoke ki a Ihowa; kei te hunga tika ia tona whakaaro ngaro.

Salomos Ordsprog 3:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For en falsk mann er en vederstyggelighet for Herren, men med de opriktige har han fortrolig samfund.

Proverbios 3:32 Spanish: La Biblia de las Américas
porque el hombre perverso es abominación para el SEÑOR; pero El es amigo íntimo de los rectos.

Proverbios 3:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Porque el hombre perverso es abominación para el SEÑOR; Pero El es amigo íntimo de los rectos.

Proverbios 3:32 Spanish: Reina Valera Gómez
Porque el perverso es abominación a Jehová; mas su comunión íntima es con los rectos.

Proverbios 3:32 Spanish: Reina Valera 1909
Porque el perverso es abominado de Jehová: Mas su secreto es con los rectos.

Proverbios 3:32 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque el perverso es abominado del SEÑOR; mas su secreto es con los rectos.

Provérbios 3:32 Bíblia King James Atualizada Português
porque o SENHOR detesta o perverso, porém ao justo Ele trata como seu grande

Provérbios 3:32 Portugese Bible
Porque o perverso é abominação para o Senhor, mas com os retos está o seu segredo.   

Proverbe 3:32 Romanian: Cornilescu
Căci Domnul urăşte pe oamenii stricaţi, dar este prieten cu cei fără prihană.

Притчи 3:32 Russian: Synodal Translation (1876)
потому что мерзость пред Господом развратный, а с праведными у Него общение.

Притчи 3:32 Russian koi8r
потому что мерзость пред Господом развратный, а с праведными у Него общение.

Ordspråksboken 3:32 Swedish (1917)
Ty en styggelse för HERREN är den vrånge, men med de redliga har han sin umgängelse.

Proverbs 3:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't ang suwail ay kasuklamsuklam sa Panginoon: nguni't ang kaniyang payo ay kasama ng matuwid.

สุภาษิต 3:32 Thai: from KJV
เพราะคนตลบตะแลงเป็นที่น่าสะอิดสะเอียนต่อพระเยโฮวาห์ แต่ข้อลึกลับของพระองค์นั้นอยู่กับคนชอบธรรม

Süleyman'ın Özdeyişleri 3:32 Turkish
Çünkü RAB sapkınlardan tiksinir,
Ama doğruların candan dostudur.

Chaâm-ngoân 3:32 Vietnamese (1934)
Vì Ðức Giê-hô-va gớm ghiếc kẻ gian tà; Nhưng kết tình bậu bạn cùng người ngay thẳng.

Proverbs 3:31
Top of Page
Top of Page