Proverbs 29:16
New International Version
When the wicked thrive, so does sin, but the righteous will see their downfall.

New Living Translation
When the wicked are in authority, sin flourishes, but the godly will live to see their downfall.

English Standard Version
When the wicked increase, transgression increases, but the righteous will look upon their downfall.

Berean Study Bible
When the wicked thrive, rebellion increases; but the righteous will see their downfall.

New American Standard Bible
When the wicked increase, transgression increases; But the righteous will see their fall.

King James Bible
When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.

Holman Christian Standard Bible
When the wicked increase, rebellion increases, but the righteous will see their downfall.

International Standard Version
As the wicked grow powerful, transgression increases, but the righteous will observe their downfall.

NET Bible
When the wicked increase, transgression increases, but the righteous will see their downfall.

Aramaic Bible in Plain English
In the abundance of the evil ones, evil increases, and the righteous will rejoice in their fall.

GOD'S WORD® Translation
When wicked people increase, crime increases, but righteous people will witness their downfall.

Jubilee Bible 2000
When the wicked are multiplied, transgression increases, but the righteous shall see their fall.

King James 2000 Bible
When the wicked are multiplied, transgression increases: but the righteous shall see their fall.

American King James Version
When the wicked are multiplied, transgression increases: but the righteous shall see their fall.

American Standard Version
When the wicked are increased, transgression increaseth; But the righteous shall look upon their fall.

Douay-Rheims Bible
When the wicked are multiplied, crimes shall be multiplied: but the just shall see their downfall.

Darby Bible Translation
When the wicked increase, transgression increaseth; but the righteous shall see their fall.

English Revised Version
When the wicked are increased, transgression increaseth: but the righteous shall look upon their fall.

Webster's Bible Translation
When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.

World English Bible
When the wicked increase, sin increases; but the righteous will see their downfall.

Young's Literal Translation
In the multiplying of the wicked transgression multiplieth, And the righteous on their fall do look.

Spreuke 29:16 Afrikaans PWL
Wanneer die bose vermenigvuldig, vermeerder die oortreding, maar die regverdiges sal toekyk as hulle val.

Fjalët e urta 29:16 Albanian
Kur shtohen të pabesët shtohen edhe shkeljet, por të drejtët do të shohin shkatërrimin e tyre.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 29:16 Arabic: Smith & Van Dyke
اذا ساد الاشرار كثرت المعاصي. اما الصدّيقون فينظرون سقوطهم.

D Sprüch 29:16 Bavarian
Herrschnd d Fräfler, reichnet d Sündd, doch de Grechtn seghnd ienn Sturz.

Притчи 29:16 Bulgarian
Когато нечестивите са на власт, беззаконието се умножава, Но праведните ще видят падането им.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
惡人加多,過犯也加多,義人必看見他們跌倒。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
恶人加多,过犯也加多,义人必看见他们跌倒。

箴 言 29:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
惡 人 加 多 , 過 犯 也 加 多 , 義 人 必 看 見 他 們 跌 倒 。

箴 言 29:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
恶 人 加 多 , 过 犯 也 加 多 , 义 人 必 看 见 他 们 跌 倒 。

Proverbs 29:16 Croatian Bible
Kad se množe opaki, množi se i grijeh, ali pravednici promatraju propast njihovu.

Přísloví 29:16 Czech BKR
Když se rozmnožují bezbožní, rozmnožuje se převrácenost, a však spravedliví spatřují pád jejich.

Ordsprogene 29:16 Danish
Bliver mange gudløse, tiltager Synd; retfærdige ser med Fryd deres Fald.

Spreuken 29:16 Dutch Staten Vertaling
Als de goddelozen velen worden, wordt de overtreding veel; maar de rechtvaardigen zullen hun val aanzien.

Swete's Septuagint
δι᾽ ἁμαρτίας ἀσεβῶν κρίσεις ἐγείρονται, ἀνὴρ δὲ πανοῦργος κατασβέσει αὐτάς. ⸆

Westminster Leningrad Codex
בִּרְבֹ֣ות רְ֭שָׁעִים יִרְבֶּה־פָּ֑שַׁע וְ֝צַדִּיקִ֗ים בְּֽמַפַּלְתָּ֥ם יִרְאֽוּ׃

WLC (Consonants Only)
ברבות רשעים ירבה־פשע וצדיקים במפלתם יראו׃

Aleppo Codex
טז ברבות רשעים ירבה-פשע  וצדיקים במפלתם יראו

Példabeszédek 29:16 Hungarian: Karoli
Mikor nevekednek az istentelenek, nevekedik a vétek; az igazak pedig azoknak esetét megérik.

La sentencoj de Salomono 29:16 Esperanto
Kiam altigxas malvirtuloj, tiam multigxas krimoj; Sed virtuloj vidos ilian falon.

SANANLASKUT 29:16 Finnish: Bible (1776)
Jossa monta jumalatointa on, siinä on monta syntiä; vaan vanhurskaat näkevät heidän lankeemisensa.

Proverbes 29:16 French: Darby
Quand les mechants se multiplient, la transgression se multiplie; mais les justes verront leur chute.

Proverbes 29:16 French: Louis Segond (1910)
Quand les méchants se multiplient, le péché s'accroît; Mais les justes contempleront leur chute.

Proverbes 29:16 French: Martin (1744)
Quand les méchants sont avancés, les forfaits se multiplient; mais les justes verront leur ruine.

Sprueche 29:16 German: Modernized
Wo viel Gottlose sind, da sind viel Sünden; aber die Gerechten werden ihren Fall erleben.

Sprueche 29:16 German: Luther (1912)
Wo viele Gottlose sind, da sind viel Sünden; aber die Gerechten werden ihren Fall erleben.

Sprueche 29:16 German: Textbibel (1899)
Wenn sich die Gottlosen mehren, mehrt sich Vergehung; aber die Frommen werden ihren Sturz mit ansehn.

Proverbi 29:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
Quando abbondano gli empi, abbondano le trasgressioni; ma i giusti ne vedranno la ruina.

Proverbi 29:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quando gli empi crescono, cresce il misfatto; Ma i giusti vedranno la ruina di quelli.

AMSAL 29:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Apabila orang-orang jahat beroleh kuasa, maka bertambah-tambahlah jahat, tetapi orang benar akan melihat jatuhnya kelak.

잠언 29:16 Korean
악인이 많아지면 죄도 많아지나니 의인은 그들의 망함을 보리라

Proverbia 29:16 Latin: Vulgata Clementina
In multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera, et justi ruinas eorum videbunt.

Patarliø knyga 29:16 Lithuanian
Daugėjant nedorėliams, daugėja nusikaltimų; teisieji matys jų žlugimą.

Proverbs 29:16 Maori
Ka tokomaha te hunga kino, ka nui te he: ka kite ia te hunga tika i to ratou hinganga.

Salomos Ordsprog 29:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Når de ugudelige får makt, får synden makt; men de rettferdige skal se deres fall med glede.

Proverbios 29:16 Spanish: La Biblia de las Américas
Cuando aumentan los impíos, aumenta la transgresión, pero los justos verán su caída.

Proverbios 29:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Cuando aumentan los impíos, aumenta la transgresión, Pero los justos verán su caída.

Proverbios 29:16 Spanish: Reina Valera Gómez
Cuando los impíos se multiplican, aumenta la transgresión; mas los justos verán la ruina de ellos.

Proverbios 29:16 Spanish: Reina Valera 1909
Cuando los impíos son muchos, mucha es la prevaricación; Mas los justos verán la ruina de ellos.

Proverbios 29:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Cuando los impíos son muchos, mucha es la prevaricación; mas los justos verán la ruina de ellos.

Provérbios 29:16 Bíblia King James Atualizada Português
Quando cresce o número dos ímpios, multiplicam-se as transgressões; contudo, os justos viverão o suficiente para ver a queda dos perversos!

Provérbios 29:16 Portugese Bible
Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões; mas os justos verão a queda deles.   

Proverbe 29:16 Romanian: Cornilescu
Cînd se înmulţesc cei răi, se înmulţeşte şi păcatul, dar cei buni le vor vedea căderea. -

Притчи 29:16 Russian: Synodal Translation (1876)
При умножении нечестивых умножается беззаконие; но праведники увидят падение их.

Притчи 29:16 Russian koi8r
При умножении нечестивых умножается беззаконие; но праведники увидят падение их.

Ordspråksboken 29:16 Swedish (1917)
Där de ogudaktiga växa till, där växer överträdelsen till, men de rättfärdiga skola se deras fall med lust.

Proverbs 29:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Pagka ang masama ay dumadami, pagsalangsang ay dumadami: nguni't mamamasdan ng matuwid ang kanilang pagkabuwal.

สุภาษิต 29:16 Thai: from KJV
เมื่อคนชั่วร้ายเพิ่มพูน การละเมิดก็ทวีขึ้น แต่คนชอบธรรมจะมองดูความล่มจมของเขา

Süleyman'ın Özdeyişleri 29:16 Turkish
Kötüler çoğalınca başkaldırı da çoğalır,
Ama doğrular onların düşüşünü görecektir.

Chaâm-ngoân 29:16 Vietnamese (1934)
Khi kẻ ác thêm, thì tội lỗi cũng thêm; Nhưng người công bình sẽ thấy sự sa ngã chúng nó,

Proverbs 29:15
Top of Page
Top of Page