Numbers 27:20
New International Version
Give him some of your authority so the whole Israelite community will obey him.

New Living Translation
Transfer some of your authority to him so the whole community of Israel will obey him.

English Standard Version
You shall invest him with some of your authority, that all the congregation of the people of Israel may obey.

Berean Study Bible
Confer on him some of your authority, so that the whole congregation of Israel will obey him.

New American Standard Bible
"You shall put some of your authority on him, in order that all the congregation of the sons of Israel may obey him.

King James Bible
And thou shalt put some of thine honour upon him, that all the congregation of the children of Israel may be obedient.

Holman Christian Standard Bible
Confer some of your authority on him so that the entire Israelite community will obey him.

International Standard Version
turning over your authority to him so that the entire community of Israel knows to obey him.

NET Bible
Then you must delegate some of your authority to him, so that the whole community of the Israelites will be obedient.

GOD'S WORD® Translation
Give him some of your authority so that the whole community of Israel will obey him.

Jubilee Bible 2000
And thou shalt put some of thy splendour upon him that all the congregation of the sons of Israel may hear him.

King James 2000 Bible
And you shall put some of your honor upon him, that all the congregation of the children of Israel may be obedient.

American King James Version
And you shall put some of your honor on him, that all the congregation of the children of Israel may be obedient.

American Standard Version
And thou shalt put of thine honor upon him, that all the congregation of the children of Israel may obey.

Douay-Rheims Bible
And thou shalt give him precepts in the sight of all, and part of thy glory, that all the congregation of the children of Israel may hear him.

Darby Bible Translation
And thou shalt put of thine honour upon him, that the whole assembly of the children of Israel may obey him.

English Revised Version
And thou shalt put of thine honour upon him, that all the congregation of the children of Israel may obey.

Webster's Bible Translation
And thou shalt put some of thy honor upon him, that all the congregation of the children of Israel may be obedient.

World English Bible
You shall put of your honor on him, that all the congregation of the children of Israel may obey.

Young's Literal Translation
and hast put of thine honour upon him, so that all the company of the sons of Israel do hearken.

Numeri 27:20 Afrikaans PWL
Jy moet sommige van jou outoriteit aan hom oorgee sodat die hele vergadering van die seuns van Yisra’el hom gehoorsaam sal wees.

Numrat 27:20 Albanian
dhe do ta bësh pjesëmarrës të autoritetit tënd me qëllim që tërë asambleja e bijve të Izraelit t'i bindet.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 27:20 Arabic: Smith & Van Dyke
واجعل من هيبتك عليه لكي يسمع له كل جماعة بني اسرائيل.

De Zalrach 27:20 Bavarian
Gib iem öbbs von deiner Würdn, dyrmit dös gantze Volk auf iem hoert!

Числа 27:20 Bulgarian
И възложи на него част от твоята почетна [власт], за да го слуша цялото общество израилтяни.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又將你的尊榮給他幾分,使以色列全會眾都聽從他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又将你的尊荣给他几分,使以色列全会众都听从他。

民 數 記 27:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 將 你 的 尊 榮 給 他 幾 分 , 使 以 色 列 全 會 眾 都 聽 從 他 。

民 數 記 27:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 将 你 的 尊 荣 给 他 几 分 , 使 以 色 列 全 会 众 都 听 从 他 。

Numbers 27:20 Croatian Bible
Predaj mu dio svoje vlasti da ga sluša sva zajednica sinova Izraelovih.

Numeri 27:20 Czech BKR
A udělíš jemu slávy své, aby ho poslouchalo všecko množství synů Izraelských.

4 Mosebog 27:20 Danish
og overdrag ham noget af din Værdighed, for at hele Israeliternes Menighed kan adlyde ham.

Numberi 27:20 Dutch Staten Vertaling
En leg op hem van uw heerlijkheid, opdat zij horen, te weten de ganse vergadering der kinderen Israels.

Swete's Septuagint
καὶ δώσεις τῆς δόξης σου ἐπ᾽ αὐτόν, ὅπως ἂν εἰσακούσωσιν αὐτοῦ οἱ υἱοὶ Ἰσραήλ.

Westminster Leningrad Codex
וְנָתַתָּ֥ה מֵהֹֽודְךָ֖ עָלָ֑יו לְמַ֣עַן יִשְׁמְע֔וּ כָּל־עֲדַ֖ת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

WLC (Consonants Only)
ונתתה מהודך עליו למען ישמעו כל־עדת בני ישראל׃

Aleppo Codex
כ ונתתה מהודך עליו--למען ישמעו כל עדת בני ישראל

4 Mózes 27:20 Hungarian: Karoli
És a te dicsõségedet közöld õ vele, hogy hallgassa õt Izráel fiainak egész gyülekezete.

Moseo 4: Nombroj 27:20 Esperanto
kaj metu sur lin parton de via majesto, por ke auxskultu lin la tuta komunumo de la Izraelidoj.

NELJÄS MOOSEKSEN 27:20 Finnish: Bible (1776)
Ja pane sinun kunniastas hänen päällensä, että kaikki kansa Israelin lapsista olisivat hänelle kuuliaiset.

Nombres 27:20 French: Darby
et tu mettras sur lui de ta gloire, afin que toute l'assemblee des fils d'Israel l'ecoute.

Nombres 27:20 French: Louis Segond (1910)
Tu le rendras participant de ta dignité, afin que toute l'assemblée des enfants d'Israël l'écoute.

Nombres 27:20 French: Martin (1744)
Et tu lui feras part de ton autorité, afin que toute l'assemblée des enfants d'Israël l'écoute.

4 Mose 27:20 German: Modernized
und lege deine HERRLIchkeit auf ihn, daß ihm gehorche die ganze Gemeine der Kinder Israel.

4 Mose 27:20 German: Luther (1912)
und lege von deiner Herrlichkeit auf ihn, daß ihm gehorche die ganze Gemeinde der Kinder Israel.

4 Mose 27:20 German: Textbibel (1899)
und zwar sollst du einen Teil deiner Hoheit auf ihn legen, damit die ganze Gemeinde der Israeliten ihm gehorsam sei.

Numeri 27:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
e lo farai partecipe della tua autorità, affinché tutta la raunanza de’ figliuoli d’Israele gli obbedisca.

Numeri 27:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E metti della tua maestà sopra lui; acciocchè tutta la raunanza de’ figliuoli d’Israele gli ubbidisca.

BILANGAN 27:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan bahagikanlah kepadanya dari pada kemuliaanmu, sehingga kedengaranlah ia itu kepada segenap sidang bani Israel.

민수기 27:20 Korean
네 존귀를 그에게 돌려 이스라엘 자손의 온 회중으로 그에게 복종하게 하라

Numeri 27:20 Latin: Vulgata Clementina
et dabis ei præcepta cunctis videntibus, et partem gloriæ tuæ, ut audiat eum omnis synagoga filiorum Israël.

Skaièiø knyga 27:20 Lithuanian
ir suteik jam savo garbės, kad jo klausytų visi izraelitai.

Numbers 27:20 Maori
Me hoatu ano e koe tetahi wahi o tou kororia ki runga ki a ia, kia rongo ai te whakaminenga katoa o nga tama a Iharaira.

4 Mosebok 27:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og legg noget av din verdighet på ham, så hele Israels barns menighet må lyde ham!

Números 27:20 Spanish: La Biblia de las Américas
Y pondrás sobre él parte de tu dignidad a fin de que le obedezca toda la congregación de los hijos de Israel.

Números 27:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Pondrás sobre él parte de tu dignidad a fin de que le obedezca toda la congregación de los Israelitas.

Números 27:20 Spanish: Reina Valera Gómez
Y pondrás de tu dignidad sobre él, para que toda la congregación de los hijos de Israel le obedezcan.

Números 27:20 Spanish: Reina Valera 1909
Y pondrás de tu dignidad sobre él, para que toda la congregación de los hijos de Israel le obedezcan.

Números 27:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y pondrás de tu resplandor sobre él, para que toda la congregación de los hijos de Israel le oiga.

Números 27:20 Bíblia King James Atualizada Português
E transmita-lhe uma parte da tua autoridade, a fim de que toda a assembléia dos filhos de Israel lhe obedeça.

Números 27:20 Portugese Bible
e sobre ele porás da tua glória, para que lhe obedeça toda a congregação dos filhos de Israel.   

Numeri 27:20 Romanian: Cornilescu
Să -l faci părtaş la dregătoria ta, pentruca toată adunarea copiilor lui Israel să -l asculte.

Числа 27:20 Russian: Synodal Translation (1876)
и дай ему от славы твоей, чтобы слушало его все общество сынов Израилевых;

Числа 27:20 Russian koi8r
и дай ему от славы твоей, чтобы слушало его все общество сынов Израилевых;

4 Mosebok 27:20 Swedish (1917)
och lägg något av din värdighet på honom, för att Israels barns hela menighet må lyda honom.

Numbers 27:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At lalagyan mo siya ng iyong karangalan upang sundin siya ng buong kapisanan ng mga anak ni Israel.

กันดารวิถี 27:20 Thai: from KJV
เจ้าจงให้เกียรติยศอย่างของเจ้าแก่เขาบ้าง เพื่อให้ชุมนุมชนอิสราเอลทั้งหมดเชื่อฟังเขา

Çölde Sayım 27:20 Turkish
Bütün İsrail topluluğu sözünü dinlesin diye ona yetkinden ver.

Daân-soá Kyù 27:20 Vietnamese (1934)
và trao phần vinh hiển ngươi lại cho người, hầu cho cả hội chúng Y-sơ-ra-ên nghe người.

Numbers 27:19
Top of Page
Top of Page