Numbers 2:33
New International Version
The Levites, however, were not counted along with the other Israelites, as the LORD commanded Moses.

New Living Translation
But as the LORD had commanded, the Levites were not included in this registration.

English Standard Version
But the Levites were not listed among the people of Israel, as the LORD commanded Moses.

Berean Study Bible
But the Levites were not counted among the other Israelites, as the LORD had commanded Moses.

New American Standard Bible
The Levites, however, were not numbered among the sons of Israel, just as the LORD had commanded Moses.

King James Bible
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses.

Holman Christian Standard Bible
But the Levites were not registered among the Israelites, just as the LORD had commanded Moses.

International Standard Version
but the descendants of Levi were not numbered along with the other Israelis, just as the LORD had commanded Moses.

NET Bible
But the Levites were not numbered among the other Israelites, as the LORD commanded Moses.

GOD'S WORD® Translation
As the LORD had commanded Moses, the Levites were not registered along with the other Israelites.

Jubilee Bible 2000
But the Levites were not numbered among the sons of Israel, as the LORD had commanded Moses.

King James 2000 Bible
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses.

American King James Version
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses.

American Standard Version
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as Jehovah commanded Moses.

Douay-Rheims Bible
And the Levites were not numbered among the children of Israel: for so the Lord had commanded Moses.

Darby Bible Translation
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as Jehovah had commanded Moses.

English Revised Version
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses.

Webster's Bible Translation
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses.

World English Bible
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as Yahweh commanded Moses.

Young's Literal Translation
And the Levites have not numbered themselves in the midst of the sons of Israel, as Jehovah hath commanded Moses.

Numeri 2:33 Afrikaans PWL
maar die Leviete is nie onder die seuns van Yisra’el getel nie, soos יהוה Moshe beveel het.

Numrat 2:33 Albanian
Por Levitët nuk u regjistruan me bijtë e Izraelit, sepse kështu e kishte urdhëruar Zoti Moisiun.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 2:33 Arabic: Smith & Van Dyke
واما اللاويون فلم يعدّوا بين بني اسرائيل كما امر الرب موسى.

De Zalrach 2:33 Bavarian
De Brender wurdnd nit dyrzuegrechnet zo de Isryheeler, wie s dyr Herr yn n Mosenn angschafft hiet.

Числа 2:33 Bulgarian
А левитите не бяха преброени между израилтяните, според както Господ заповяда на Моисея.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
唯獨利未人沒有數在以色列人中,是照耶和華所吩咐摩西的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
唯独利未人没有数在以色列人中,是照耶和华所吩咐摩西的。

民 數 記 2:33 Chinese Bible: Union (Traditional)
惟 獨 利 未 人 沒 有 數 在 以 色 列 人 中 , 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 。

民 數 記 2:33 Chinese Bible: Union (Simplified)
惟 独 利 未 人 没 有 数 在 以 色 列 人 中 , 是 照 耶 和 华 所 吩 咐 摩 西 的 。

Numbers 2:33 Croatian Bible
Levijevci nisu bili upisivani s Izraelcima, kako je Jahve naredio Mojsiju.

Numeri 2:33 Czech BKR
Levítové pak nejsou počítáni mezi syny Izraelské, jakož přikázal Hospodin Mojžíšovi.

4 Mosebog 2:33 Danish
Men Leviterne mønstredes ikke sammen med de andre Israeliter, saaledes som HERREN havde paalagt Moses.

Numberi 2:33 Dutch Staten Vertaling
Maar de Levieten werden niet geteld onder de zonen van Israel, gelijk als de HEERE Mozes geboden had.

Swete's Septuagint
οἱ δὲ Λευεῖται οὐ συνεπεσκέπησαν ἐν αὐτοῖς, καθὰ ἐνετείλατο Κύριος τῷ Μωυσῇ.

Westminster Leningrad Codex
וְהַ֨לְוִיִּ֔ם לֹ֣א הָתְפָּקְד֔וּ בְּתֹ֖וךְ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃

WLC (Consonants Only)
והלוים לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את־משה׃

Aleppo Codex
לג והלוים--לא התפקדו בתוך בני ישראל  כאשר צוה יהוה את משה

4 Mózes 2:33 Hungarian: Karoli
De a léviták nem voltak számba véve Izráel fiai között, a mint megparancsolta volt az Úr Mózesnek.

Moseo 4: Nombroj 2:33 Esperanto
Sed la Levidoj ne estis kalkulitaj inter la Izraelidoj; kiel la Eternulo ordonis al Moseo.

NELJÄS MOOSEKSEN 2:33 Finnish: Bible (1776)
Mutta Leviläiset ei ole luetut Israelin lasten lukuun, niinkuin Herra Mosekselle oli käskenyt.

Nombres 2:33 French: Darby
Mais les Levites ne furent pas denombres parmi les fils d'Israel, ainsi que l'Eternel l'avait commande à Moise.

Nombres 2:33 French: Louis Segond (1910)
Les Lévites, suivant l'ordre que l'Eternel avait donné à Moïse, ne firent point partie du dénombrement au milieu des enfants d'Israël.

Nombres 2:33 French: Martin (1744)
Mais les Lévites ne furent point dénombrés avec les [autres] enfants d'Israël, comme l'Eternel [l']avait commandé à Moïse.

4 Mose 2:33 German: Modernized
Aber die Leviten wurden nicht in die Summa unter die Kinder Israel gezählet, wie der HERR Mose geboten hatte.

4 Mose 2:33 German: Luther (1912)
Aber die Leviten wurden nicht in die Summe unter die Kinder Israel gezählt, wie der HERR dem Mose geboten hatte.

4 Mose 2:33 German: Textbibel (1899)
Die Leviten aber wurden nicht mit gemustert unter den Israeliten, wie Jahwe Mose befohlen hatte.

Numeri 2:33 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ma i Leviti, secondo l’ordirle che l’Eterno avea dato a Mosè, non furon compresi nel censimento coi figliuoli d’Israele.

Numeri 2:33 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma i Leviti non furono annoverati per mezzo i figliuoli d’Israele; secondo che il Signore avea comandato a Mosè.

BILANGAN 2:33 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi tiada dibilangnya segala orang Lewi itu di antara bani Israel, setuju dengan firman Tuhan yang kepada Musa.

민수기 2:33 Korean
레위인은 이스라엘 자손과 함께 계수되지 아니하였으니 여호와께서 모세에게 명하심과 같았느니라

Numeri 2:33 Latin: Vulgata Clementina
Levitæ autem non sunt numerati inter filios Israël : sic enim præceperat Dominus Moysi.

Skaièiø knyga 2:33 Lithuanian
Levitai nebuvo suskaičiuoti kartu su izraelitais, kaip Viešpats įsakė Mozei.

Numbers 2:33 Maori
Ko nga Riwaiti ia, kihai i taua i roto i nga tama a Iharaira; ko ta Ihowa hoki tena i whakahau ai ki a Mohi.

4 Mosebok 2:33 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men levittene blev ikke mønstret sammen med de andre Israels barn, således som Herren hadde befalt Moses.

Números 2:33 Spanish: La Biblia de las Américas
Pero los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel, tal como el SEÑOR había ordenado a Moisés.

Números 2:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Pero los Levitas no fueron contados entre los Israelitas, tal como el SEÑOR había ordenado a Moisés.

Números 2:33 Spanish: Reina Valera Gómez
Mas los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel; como Jehová lo mandó a Moisés.

Números 2:33 Spanish: Reina Valera 1909
Mas los Levitas no fueron contados entre los hijos de Israel; como Jehová lo mandó á Moisés.

Números 2:33 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel; como el SEÑOR lo mandó a Moisés.

Números 2:33 Bíblia King James Atualizada Português
Contudo, conforme o SENHOR havia ordenado a Moisés, os levitas não foram recenseados com os exércitos dos filhos de Israel.

Números 2:33 Portugese Bible
Os levicampo consagrado; a possessão dele será do sacerdote. foram contados entre os filhos de Israel.   

Numeri 2:33 Romanian: Cornilescu
Leviţii, după porunca pe care o dăduse lui Moise Domnul' n'au intrat la numărătoare în mijlocul copiilor lui Israel.

Числа 2:33 Russian: Synodal Translation (1876)
А левиты не вошли в исчисление вместе с сынамиИзраиля, как повелел Господь Моисею.

Числа 2:33 Russian koi8r
А левиты не вошли в исчисление вместе с сынами Израиля, как повелел Господь Моисею.

4 Mosebok 2:33 Swedish (1917)
Men leviterna blevo icke inmönstrade med de övriga israeliterna, ty så hade HERREN: bjudit Mose.

Numbers 2:33 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Datapuwa't ang mga Levita ay hindi ibinilang sa mga anak ni Israel: gaya ng iniutos ng Panginoon kay Moises.

กันดารวิถี 2:33 Thai: from KJV
แต่มิได้นับพวกเลวีรวมเข้าในคนอิสราเอล ตามที่พระเยโฮวาห์ทรงบัญชาโมเสส

Çölde Sayım 2:33 Turkish
RABbin Musaya verdiği buyruk uyarınca Levililer öbür İsraillilerle birlikte sayılmadı.

Daân-soá Kyù 2:33 Vietnamese (1934)
Nhưng người Lê-vi không nhập sổ chung với dân Y-sơ-ra-ên, tùy theo mạng của Ðức Giê-hô-va đã truyền cho Môi-se.

Numbers 2:32
Top of Page
Top of Page