New International Version "But you must not redeem the firstborn of a cow, a sheep or a goat; they are holy. Splash their blood against the altar and burn their fat as a food offering, an aroma pleasing to the LORD. New Living Translation "However, you may not redeem the firstborn of cattle, sheep, or goats. They are holy and have been set apart for the LORD. Sprinkle their blood on the altar, and burn their fat as a special gift, a pleasing aroma to the LORD. English Standard Version But the firstborn of a cow, or the firstborn of a sheep, or the firstborn of a goat, you shall not redeem; they are holy. You shall sprinkle their blood on the altar and shall burn their fat as a food offering, with a pleasing aroma to the LORD. Berean Study Bible But you must not redeem the firstborn of an ox, a sheep, or a goat; they are holy. You are to sprinkle their blood on the altar and burn their fat as an offering made by fire, a pleasing aroma to the LORD. New American Standard Bible "But the firstborn of an ox or the firstborn of a sheep or the firstborn of a goat, you shall not redeem; they are holy. You shall sprinkle their blood on the altar and shall offer up their fat in smoke as an offering by fire, for a soothing aroma to the LORD. King James Bible But the firstling of a cow, or the firstling of a sheep, or the firstling of a goat, thou shalt not redeem; they are holy: thou shalt sprinkle their blood upon the altar, and shalt burn their fat for an offering made by fire, for a sweet savour unto the LORD. Holman Christian Standard Bible However, you must not redeem the firstborn of an ox, a sheep, or a goat; they are holy. You are to sprinkle their blood on the altar and burn their fat as a fire offering for a pleasing aroma to the LORD. International Standard Version But you are not to redeem the firstborn of a cow, sheep, or a female goat. They are holy. You are to sprinkle their blood on the altar and burn their fat for an offering made by fire, a pleasing aroma to the LORD. NET Bible But you must not redeem the firstborn of a cow or a sheep or a goat; they are holy. You must splash their blood on the altar and burn their fat for an offering made by fire for a pleasing aroma to the LORD. GOD'S WORD® Translation "But you must never buy back a firstborn ox, sheep, or goat. They are holy. Throw the blood from these animals against the altar, and burn the fat as an offering by fire, a soothing aroma to the LORD. Jubilee Bible 2000 But the firstborn of a cow, or the firstborn of a sheep, or the firstborn of a goat, thou shalt not ransom; they are sanctified; thou shalt sprinkle their blood upon the altar and shalt burn their fat for an offering on fire, for an acceptable savour unto the LORD. King James 2000 Bible But the firstling of a cow, or the firstling of a sheep, or the firstling of a goat, you shall not redeem; they are holy: you shall sprinkle their blood upon the altar, and shall burn their fat for an offering made by fire, for a sweet aroma unto the LORD. American King James Version But the firstling of a cow, or the firstling of a sheep, or the firstling of a goat, you shall not redeem; they are holy: you shall sprinkle their blood on the altar, and shall burn their fat for an offering made by fire, for a sweet smell to the LORD. American Standard Version But the firstling of a cow, or the firstling of a sheep, or the firstling of a goat, thou shalt not redeem; they are holy: thou shalt sprinkle their blood upon the altar, and shalt burn their fat for an offering made by fire, for a sweet savor unto Jehovah. Douay-Rheims Bible But the firstling of a cow and of a sheep and of a goat thou shalt not cause to be redeemed, because they are sanctified to the Lord. Their blood only thou shalt pour upon the altar, and their fat thou shalt burn for a most sweet odour to the Lord. Darby Bible Translation But the firstborn of a cow, or the firstborn of a sheep, or the firstborn of a goat, thou shalt not ransom: they are holy. Thou shalt sprinkle their blood on the altar, and their fat shalt thou burn as an offering by fire for a sweet odour to Jehovah. English Revised Version But the firstling of an ox, or the firstling of a sheep, or the firstling of a goat, thou shalt not redeem; they are holy: thou shalt sprinkle their blood upon the altar, and shalt burn their fat for an offering made by fire, for a sweet savour unto the LORD. Webster's Bible Translation But the firstling of a cow, or the firstling of a sheep, or the firstling of a goat, thou shalt not redeem; they are holy: thou shalt sprinkle their blood upon the altar, and shalt burn their fat for an offering made by fire, for a sweet savor to the LORD. World English Bible "But you shall not redeem the firstborn of a cow, or the firstborn of a sheep, or the firstborn of a goat. They are holy. You shall sprinkle their blood on the altar, and shall burn their fat for an offering made by fire, for a pleasant aroma to Yahweh. Young's Literal Translation Only, the firstling of a cow, or the firstling of a sheep, or the firstling of a goat, thou dost not ransom, holy they are: their blood thou dost sprinkle on the altar, and of their fat thou makest perfume, a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah, Numeri 18:17 Afrikaans PWL Numrat 18:17 Albanian ﺍﻟﻌﺪﺩ 18:17 Arabic: Smith & Van Dyke De Zalrach 18:17 Bavarian Числа 18:17 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 民 數 記 18:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 民 數 記 18:17 Chinese Bible: Union (Simplified) Numbers 18:17 Croatian Bible Numeri 18:17 Czech BKR 4 Mosebog 18:17 Danish Numberi 18:17 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint πλὴν πρωτότοκα μόσχων καὶ πρωτότοκα προβάτων καὶ πρωτότοκα αἰγῶν οὐ λυτρώσῃ· ἅγιά ἐστιν· καὶ τὸ αἷμα αὐτῶν προσχεεῖς πρὸς τὸ θυσιαστήριον, καὶ τὸ στέαρ ἀνοίσεις κάρπωμα εἰς ὀσμὴν εὐωδίας Κυρίῳ· Westminster Leningrad Codex אַ֣ךְ בְּֽכֹור־שֹׁ֡ור אֹֽו־בְכֹ֨ור כֶּ֜שֶׂב אֹֽו־בְכֹ֥ור עֵ֛ז לֹ֥א תִפְדֶּ֖ה קֹ֣דֶשׁ הֵ֑ם אֶת־דָּמָ֞ם תִּזְרֹ֤ק עַל־הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ וְאֶת־חֶלְבָּ֣ם תַּקְטִ֔יר אִשֶּׁ֛ה לְרֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַֽיהוָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 4 Mózes 18:17 Hungarian: Karoli Moseo 4: Nombroj 18:17 Esperanto NELJÄS MOOSEKSEN 18:17 Finnish: Bible (1776) Nombres 18:17 French: Darby Nombres 18:17 French: Louis Segond (1910) Nombres 18:17 French: Martin (1744) 4 Mose 18:17 German: Modernized 4 Mose 18:17 German: Luther (1912) 4 Mose 18:17 German: Textbibel (1899) Numeri 18:17 Italian: Riveduta Bible (1927) Numeri 18:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) BILANGAN 18:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 민수기 18:17 Korean Numeri 18:17 Latin: Vulgata Clementina Skaièiø knyga 18:17 Lithuanian Numbers 18:17 Maori 4 Mosebok 18:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Números 18:17 Spanish: La Biblia de las Américas Pero no redimirás el primogénito de buey, ni el primogénito de oveja, ni el primogénito de cabra; son sagrados. Rociarás su sangre en el altar y quemarás su grasa como ofrenda encendida, como aroma agradable al SEÑOR. Números 18:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Números 18:17 Spanish: Reina Valera Gómez Números 18:17 Spanish: Reina Valera 1909 Números 18:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Números 18:17 Bíblia King James Atualizada Português Números 18:17 Portugese Bible Numeri 18:17 Romanian: Cornilescu Числа 18:17 Russian: Synodal Translation (1876) Числа 18:17 Russian koi8r 4 Mosebok 18:17 Swedish (1917) Numbers 18:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) กันดารวิถี 18:17 Thai: from KJV Çölde Sayım 18:17 Turkish Daân-soá Kyù 18:17 Vietnamese (1934) |