New International Version When they went across the lake, the disciples forgot to take bread. New Living Translation Later, after they crossed to the other side of the lake, the disciples discovered they had forgotten to bring any bread. English Standard Version When the disciples reached the other side, they had forgotten to bring any bread. Berean Study Bible When they crossed to the other side, the disciples forgot to take bread. New American Standard Bible And the disciples came to the other side of the sea, but they had forgotten to bring any bread. King James Bible And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread. Holman Christian Standard Bible The disciples reached the other shore, and they had forgotten to take bread. International Standard Version When his disciples reached the other side, they had forgotten to take any bread along. NET Bible When the disciples went to the other side, they forgot to take bread. Aramaic Bible in Plain English And when his disciples came to the other side, they had forgotten to take bread with them. GOD'S WORD® Translation The disciples had forgotten to take any bread along when they went to the other side of the Sea of Galilee. Jubilee Bible 2000 And when his disciples were coming from the other side, they had forgotten to take bread. King James 2000 Bible And when his disciples came to the other side, they had forgotten to take bread. American King James Version And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread. American Standard Version And the disciples came to the other side and forgot to take bread. Douay-Rheims Bible And when his disciples were come over the water, they had forgotten to take bread. Darby Bible Translation And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread. English Revised Version And the disciples came to the other side and forgot to take bread. Webster's Bible Translation And when his disciples had come to the other side, they had forgotten to take bread. Weymouth New Testament When the disciples arrived at the other side of the Lake, they found that they had forgotten to bring any bread; World English Bible The disciples came to the other side and had forgotten to take bread. Young's Literal Translation And his disciples having come to the other side, forgot to take loaves, Mattheus 16:5 Afrikaans PWL Mateu 16:5 Albanian ﻣﺘﻰ 16:5 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 16:5 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 16:5 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 16:5 Bavarian Матей 16:5 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 16:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 16:5 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 16:5 Croatian Bible Matouš 16:5 Czech BKR Matthæus 16:5 Danish Mattheüs 16:5 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Καὶ ἐλθόντες οἱ μαθηταὶ εἰς τὸ πέραν ἐπελάθοντο ἄρτους λαβεῖν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Kai elthontes hoi mathetai eis to peran epelathonto artous labein. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Kai elthontes hoi mathetai eis to peran epelathonto artous labein. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai elthontes oi mathEtai eis to peran epelathonto artous labein ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:5 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai elthontes oi mathEtai autou eis to peran epelathonto artous labein ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:5 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai elthontes oi mathEtai autou eis to peran epelathonto artous labein ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:5 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai elthontes oi mathEtai autou eis to peran epelathonto artous labein ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:5 Westcott/Hort - Transliterated kai elthontes oi mathEtai eis to peran epelathonto artous labein ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:5 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai elthontes oi mathEtai eis to peran epelathonto artous labein Máté 16:5 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 16:5 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 16:5 Finnish: Bible (1776) Matthieu 16:5 French: Darby Matthieu 16:5 French: Louis Segond (1910) Matthieu 16:5 French: Martin (1744) Matthaeus 16:5 German: Modernized Matthaeus 16:5 German: Luther (1912) Matthaeus 16:5 German: Textbibel (1899) Matteo 16:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 16:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 16:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 16:5 Kabyle: NT 마태복음 16:5 Korean Matthaeus 16:5 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 16:5 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 16:5 Lithuanian Matthew 16:5 Maori Matteus 16:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 16:5 Spanish: La Biblia de las Américas Los discípulos, al pasar al otro lado, se habían olvidado de tomar panes. Mateo 16:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 16:5 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 16:5 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 16:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 16:5 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 16:5 Portugese Bible Matei 16:5 Romanian: Cornilescu От Матфея 16:5 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 16:5 Russian koi8r Matthew 16:5 Shuar New Testament Matteus 16:5 Swedish (1917) Matayo 16:5 Swahili NT Mateo 16:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 16:5 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 16:5 Thai: from KJV Matta 16:5 Turkish Матей 16:5 Ukrainian: NT Matthew 16:5 Uma New Testament Ma-thi-ô 16:5 Vietnamese (1934) |