New International Version We are punished justly, for we are getting what our deeds deserve. But this man has done nothing wrong." New Living Translation We deserve to die for our crimes, but this man hasn't done anything wrong." English Standard Version And we indeed justly, for we are receiving the due reward of our deeds; but this man has done nothing wrong.” Berean Study Bible We are punished justly, for we are receiving what our actions deserve. But this man has done nothing wrong.” New American Standard Bible "And we indeed are suffering justly, for we are receiving what we deserve for our deeds; but this man has done nothing wrong." King James Bible And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss. Holman Christian Standard Bible We are punished justly, because we're getting back what we deserve for the things we did, but this man has done nothing wrong." International Standard Version We have been condemned justly, because we are getting what we deserve for what we have done, but this man has done nothing wrong." NET Bible And we rightly so, for we are getting what we deserve for what we did, but this man has done nothing wrong." Aramaic Bible in Plain English And we justly so, because we are worthy, for we are repaid according to what we have done, but nothing evil has been done by this one.” GOD'S WORD® Translation Our punishment is fair. We're getting what we deserve. But this man hasn't done anything wrong." Jubilee Bible 2000 And we indeed justly, for we receive the due reward of our deeds; but this man has done nothing amiss. King James 2000 Bible And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man has done nothing amiss. American King James Version And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man has done nothing amiss. American Standard Version And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss. Douay-Rheims Bible And we indeed justly, for we receive the due reward of our deeds; but this man hath done no evil. Darby Bible Translation and *we* indeed justly, for we receive the just recompense of what we have done; but this [man] has done nothing amiss. English Revised Version And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss. Webster's Bible Translation And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss. Weymouth New Testament And we indeed are suffering justly, for we are receiving due requital for what we have done. But He has done nothing amiss." World English Bible And we indeed justly, for we receive the due reward for our deeds, but this man has done nothing wrong." Young's Literal Translation and we indeed righteously, for things worthy of what we did we receive back, but this one did nothing out of place;' Lukas 23:41 Afrikaans PWL Luka 23:41 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 23:41 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 23:41 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 23:41 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 23:41 Bavarian Лука 23:41 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 23:41 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 23:41 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 23:41 Croatian Bible Lukáš 23:41 Czech BKR Lukas 23:41 Danish Lukas 23:41 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ἡμεῖς μὲν δικαίως, ἄξια γὰρ ὧν ἐπράξαμεν ἀπολαμβάνομεν· οὗτος δὲ οὐδὲν ἄτοπον ἔπραξεν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai hemeis men dikaios, axia gar hon epraxamen apolambanomen; houtos de ouden atopon epraxen. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai hemeis men dikaios, axia gar hon epraxamen apolambanomen; houtos de ouden atopon epraxen. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:41 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai Emeis men dikaiOs axia gar On epraxamen apolambanomen outos de ouden atopon epraxen ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:41 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai Emeis men dikaiOs axia gar On epraxamen apolambanomen outos de ouden atopon epraxen ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:41 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai Emeis men dikaiOs axia gar On epraxamen apolambanomen outos de ouden atopon epraxen ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:41 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai Emeis men dikaiOs axia gar On epraxamen apolambanomen outos de ouden atopon epraxen ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:41 Westcott/Hort - Transliterated kai Emeis men dikaiOs axia gar On epraxamen apolambanomen outos de ouden atopon epraxen ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:41 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai Emeis men dikaiOs axia gar On epraxamen apolambanomen outos de ouden atopon epraxen Lukács 23:41 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 23:41 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 23:41 Finnish: Bible (1776) Luc 23:41 French: Darby Luc 23:41 French: Louis Segond (1910) Luc 23:41 French: Martin (1744) Lukas 23:41 German: Modernized Lukas 23:41 German: Luther (1912) Lukas 23:41 German: Textbibel (1899) Luca 23:41 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 23:41 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 23:41 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 23:41 Kabyle: NT 누가복음 23:41 Korean Lucas 23:41 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 23:41 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 23:41 Lithuanian Luke 23:41 Maori Lukas 23:41 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 23:41 Spanish: La Biblia de las Américas Y nosotros a la verdad, justamente, porque recibimos lo que merecemos por nuestros hechos; pero éste nada malo ha hecho. Lucas 23:41 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 23:41 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 23:41 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 23:41 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 23:41 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 23:41 Portugese Bible Luca 23:41 Romanian: Cornilescu От Луки 23:41 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 23:41 Russian koi8r Luke 23:41 Shuar New Testament Lukas 23:41 Swedish (1917) Luka 23:41 Swahili NT Lucas 23:41 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 23:41 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 23:41 Thai: from KJV Luka 23:41 Turkish Лука 23:41 Ukrainian: NT Luke 23:41 Uma New Testament Lu-ca 23:41 Vietnamese (1934) |