New International Version And one of them struck the servant of the high priest, cutting off his right ear. New Living Translation And one of them struck at the high priest's slave, slashing off his right ear. English Standard Version And one of them struck the servant of the high priest and cut off his right ear. Berean Study Bible And one of them struck the servant of the high priest, cutting off his right ear. New American Standard Bible And one of them struck the slave of the high priest and cut off his right ear. King James Bible And one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear. Holman Christian Standard Bible Then one of them struck the high priest's slave and cut off his right ear. International Standard Version Then one of them struck the high priest's servant, cutting off his right ear. NET Bible Then one of them struck the high priest's slave, cutting off his right ear. Aramaic Bible in Plain English And one of them struck the servant of The High Priest and took off his right ear. GOD'S WORD® Translation One of the disciples cut off the right ear of the chief priest's servant. Jubilee Bible 2000 And one of them smote the slave of the prince of the priests and cut off his right ear. King James 2000 Bible And one of them struck the servant of the high priest, and cut off his right ear. American King James Version And one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear. American Standard Version And a certain one of them smote the servant of the high priest, and struck off his right ear. Douay-Rheims Bible And one of them struck the servant of the high priest, and cut off his right ear. Darby Bible Translation And a certain one from among them smote the bondman of the high priest and took off his right ear. English Revised Version And a certain one of them smote the servant of the high priest, and struck off his right ear. Webster's Bible Translation And one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear. Weymouth New Testament And one of them struck a blow at the High Priest's servant and cut off his right ear. World English Bible A certain one of them struck the servant of the high priest, and cut off his right ear. Young's Literal Translation And a certain one of them smote the servant of the chief priest, and took off his right ear, Lukas 22:50 Afrikaans PWL Luka 22:50 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 22:50 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 22:50 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 22:50 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 22:50 Bavarian Лука 22:50 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 22:50 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 22:50 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 22:50 Croatian Bible Lukáš 22:50 Czech BKR Lukas 22:50 Danish Lukas 22:50 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ἐπάταξεν εἷς τις ἐξ αὐτῶν τοῦ ἀρχιερέως τὸν δοῦλον καὶ ἀφεῖλεν τὸ οὖς αὐτοῦ τὸ δεξιόν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai epataxen heis tis ex auton tou archiereos ton doulon kai apheilen to ous autou to dexion. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai epataxen heis tis ex auton tou archiereos ton doulon kai apheilen to ous autou to dexion. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:50 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai epataxen eis tis ex autOn tou archiereOs ton doulon kai apheilen to ous autou to dexion ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:50 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai epataxen eis tis ex autOn ton doulon tou archiereOs kai apheilen autou to ous to dexion ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:50 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai epataxen eis tis ex autOn ton doulon tou archiereOs kai apheilen autou to ous to dexion ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:50 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai epataxen eis tis ex autOn ton doulon tou archiereOs kai apheilen autou to ous to dexion ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:50 Westcott/Hort - Transliterated kai epataxen eis tis ex autOn tou archiereOs ton doulon kai apheilen to ous autou to dexion ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:50 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai epataxen eis tis ex autOn tou archiereOs ton doulon kai apheilen to ous autou to dexion Lukács 22:50 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 22:50 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 22:50 Finnish: Bible (1776) Luc 22:50 French: Darby Luc 22:50 French: Louis Segond (1910) Luc 22:50 French: Martin (1744) Lukas 22:50 German: Modernized Lukas 22:50 German: Luther (1912) Lukas 22:50 German: Textbibel (1899) Luca 22:50 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 22:50 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 22:50 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 22:50 Kabyle: NT 누가복음 22:50 Korean Lucas 22:50 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 22:50 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 22:50 Lithuanian Luke 22:50 Maori Lukas 22:50 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 22:50 Spanish: La Biblia de las Américas Y uno de ellos hirió al siervo del sumo sacerdote y le cortó la oreja derecha. Lucas 22:50 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 22:50 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 22:50 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 22:50 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 22:50 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 22:50 Portugese Bible Luca 22:50 Romanian: Cornilescu От Луки 22:50 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 22:50 Russian koi8r Luke 22:50 Shuar New Testament Lukas 22:50 Swedish (1917) Luka 22:50 Swahili NT Lucas 22:50 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 22:50 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 22:50 Thai: from KJV Luka 22:50 Turkish Лука 22:50 Ukrainian: NT Luke 22:50 Uma New Testament Lu-ca 22:50 Vietnamese (1934) |