New International Version On that day no one who is on the housetop, with possessions inside, should go down to get them. Likewise, no one in the field should go back for anything. New Living Translation On that day a person out on the deck of a roof must not go down into the house to pack. A person out in the field must not return home. English Standard Version On that day, let the one who is on the housetop, with his goods in the house, not come down to take them away, and likewise let the one who is in the field not turn back. Berean Study Bible On that day, let no one on the housetop come down to retrieve his possessions. Likewise, let no one in the field return for anything he has left behind. New American Standard Bible "On that day, the one who is on the housetop and whose goods are in the house must not go down to take them out; and likewise the one who is in the field must not turn back. King James Bible In that day, he which shall be upon the housetop, and his stuff in the house, let him not come down to take it away: and he that is in the field, let him likewise not return back. Holman Christian Standard Bible On that day, a man on the housetop, whose belongings are in the house, must not come down to get them. Likewise the man who is in the field must not turn back. International Standard Version "The person who is on the housetop that day must not come down to get his belongings out of his house. The person in the field, too, must not turn back to what's left behind. NET Bible On that day, anyone who is on the roof, with his goods in the house, must not come down to take them away, and likewise the person in the field must not turn back. Aramaic Bible in Plain English “In that day, whoever is on the roof, and his stuff in the house, let him not come down to take them. And whoever is in the field, let him not turn back.” GOD'S WORD® Translation "On that day those who are on the roof shouldn't come down to get their belongings out of their houses. Those who are in the field shouldn't turn back. Jubilee Bible 2000 In that day, he who shall be upon the housetop and his stuff in the house, let him not come down to take it away; and he that is in the field, let him likewise not turn back. King James 2000 Bible In that day, he who shall be upon the housetop, and his goods in the house, let him not come down to take it away: and he that is in the field, let him likewise not return back. American King James Version In that day, he which shall be on the housetop, and his stuff in the house, let him not come down to take it away: and he that is in the field, let him likewise not return back. American Standard Version In that day, he that shall be on the housetop, and his goods in the house, let him not go down to take them away: and let him that is in the field likewise not return back. Douay-Rheims Bible In that hour, he that shall be on the housetop, and his goods in the house, let him not go down to take them away: and he that shall be in the field, in like manner, let him not return back. Darby Bible Translation In that day, he who shall be on the housetop, and his stuff in the house, let him not go down to take it away; and he that is in the field, let him likewise not return back. English Revised Version In that day, he which shall be on the housetop, and his goods in the house, let him not go down to take them away: and let him that is in the field likewise not return back. Webster's Bible Translation In that day, he who shall be upon the house-top, and his furniture in the house, let him not come down to take it away: and he that is in the field, let him likewise not return back. Weymouth New Testament "On that day, if a man is on the roof and his property indoors, let him not go down to fetch it; and, in the same way, he who is in the field, let him not turn back. World English Bible In that day, he who will be on the housetop, and his goods in the house, let him not go down to take them away. Let him who is in the field likewise not turn back. Young's Literal Translation in that day, he who shall be on the house top, and his vessels in the house, let him not come down to take them away; and he in the field, in like manner, let him not turn backward; Lukas 17:31 Afrikaans PWL Luka 17:31 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 17:31 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 17:31 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 17:31 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 17:31 Bavarian Лука 17:31 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 17:31 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 17:31 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 17:31 Croatian Bible Lukáš 17:31 Czech BKR Lukas 17:31 Danish Lukas 17:31 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ὃς ἔσται ἐπὶ τοῦ δώματος καὶ τὰ σκεύη αὐτοῦ ἐν τῇ οἰκίᾳ, μὴ καταβάτω ἆραι αὐτά, καὶ ὁ ἐν ἀγρῷ ὁμοίως μὴ ἐπιστρεψάτω εἰς τὰ ὀπίσω. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated en ekeine te hemera hos estai epi tou domatos kai ta skeue autou en te oikia, me katabato arai auta, kai ho en agro homoios me epistrepsato eis ta opiso. Westcott and Hort 1881 - Transliterated en ekeine te hemera hos estai epi tou domatos kai ta skeue autou en te oikia, me katabato arai auta, kai ho en agro homoios me epistrepsato eis ta opiso. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated en ekeinE tE Emera os estai epi tou dOmatos kai ta skeuE autou en tE oikia mE katabatO arai auta kai o en agrO omoiOs mE epistrepsatO eis ta opisO ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:31 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated en ekeinE tE Emera os estai epi tou dOmatos kai ta skeuE autou en tE oikia mE katabatO arai auta kai o en tO agrO omoiOs mE epistrepsatO eis ta opisO ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:31 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated en ekeinE tE Emera os estai epi tou dOmatos kai ta skeuE autou en tE oikia mE katabatO arai auta kai o en tO agrO omoiOs mE epistrepsatO eis ta opisO ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:31 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated en ekeinE tE Emera os estai epi tou dOmatos kai ta skeuE autou en tE oikia mE katabatO arai auta kai o en tO agrO omoiOs mE epistrepsatO eis ta opisO ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:31 Westcott/Hort - Transliterated en ekeinE tE Emera os estai epi tou dOmatos kai ta skeuE autou en tE oikia mE katabatO arai auta kai o en agrO omoiOs mE epistrepsatO eis ta opisO ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:31 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated en ekeinE tE Emera os estai epi tou dOmatos kai ta skeuE autou en tE oikia mE katabatO arai auta kai o en agrO omoiOs mE epistrepsatO eis ta opisO Lukács 17:31 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 17:31 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 17:31 Finnish: Bible (1776) Luc 17:31 French: Darby Luc 17:31 French: Louis Segond (1910) Luc 17:31 French: Martin (1744) Lukas 17:31 German: Modernized Lukas 17:31 German: Luther (1912) Lukas 17:31 German: Textbibel (1899) Luca 17:31 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 17:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 17:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 17:31 Kabyle: NT 누가복음 17:31 Korean Lucas 17:31 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 17:31 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 17:31 Lithuanian Luke 17:31 Maori Lukas 17:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 17:31 Spanish: La Biblia de las Américas En ese día, el que esté en la azotea y tenga sus bienes en casa, no descienda a llevárselos; y de igual modo, el que esté en el campo no vuelva atrás. Lucas 17:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 17:31 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 17:31 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 17:31 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 17:31 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 17:31 Portugese Bible Luca 17:31 Romanian: Cornilescu От Луки 17:31 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 17:31 Russian koi8r Luke 17:31 Shuar New Testament Lukas 17:31 Swedish (1917) Luka 17:31 Swahili NT Lucas 17:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 17:31 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 17:31 Thai: from KJV Luka 17:31 Turkish Лука 17:31 Ukrainian: NT Luke 17:31 Uma New Testament Lu-ca 17:31 Vietnamese (1934) |