New International Version "Suppose one of you has a hundred sheep and loses one of them. Doesn't he leave the ninety-nine in the open country and go after the lost sheep until he finds it? New Living Translation "If a man has a hundred sheep and one of them gets lost, what will he do? Won't he leave the ninety-nine others in the wilderness and go to search for the one that is lost until he finds it? English Standard Version “What man of you, having a hundred sheep, if he has lost one of them, does not leave the ninety-nine in the open country, and go after the one that is lost, until he finds it? Berean Study Bible “What man among you, if he has a hundred sheep and loses one of them, does not leave the ninety-nine in the pasture and go after the one that is lost, until he finds it? New American Standard Bible "What man among you, if he has a hundred sheep and has lost one of them, does not leave the ninety-nine in the open pasture and go after the one which is lost until he finds it? King James Bible What man of you, having an hundred sheep, if he lose one of them, doth not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he find it? Holman Christian Standard Bible "What man among you, who has 100 sheep and loses one of them, does not leave the 99 in the open field and go after the lost one until he finds it? International Standard Version "Suppose one of you has 100 sheep and loses one of them. He leaves the 99 in the wilderness and looks for the one that is lost until he finds it, doesn't he? NET Bible "Which one of you, if he has a hundred sheep and loses one of them, would not leave the ninety-nine in the open pasture and go look for the one that is lost until he finds it? Aramaic Bible in Plain English “What man among you has a hundred sheep, and if one of them should be lost, would not leave the ninety nine in the wilderness and go seek that one which is lost until he would find it?” GOD'S WORD® Translation "Suppose a man has 100 sheep and loses one of them. Doesn't he leave the 99 sheep grazing in the pasture and look for the lost sheep until he finds it? Jubilee Bible 2000 What man of you having a hundred sheep if he lose one of them, does not leave the ninety-nine in the wilderness and go after that which is lost until he finds it? King James 2000 Bible What man of you, having a hundred sheep, if he loses one of them, does not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he finds it? American King James Version What man of you, having an hundred sheep, if he lose one of them, does not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he find it? American Standard Version What man of you, having a hundred sheep, and having lost one of them, doth not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he find it? Douay-Rheims Bible What man of you that hath an hundred sheep: and if he shall lose one of them, doth he not leave the ninety-nine in the desert, and go after that which was lost, until he find it? Darby Bible Translation What man of you having a hundred sheep, and having lost one of them, does not leave the ninety and nine in the wilderness and go after that which is lost, until he find it? English Revised Version What man of you, having a hundred sheep, and having lost one of them, doth not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he find it? Webster's Bible Translation What man of you having a hundred sheep, if he loseth one of them, doth not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he findeth it? Weymouth New Testament "Which of you men, if he has a hundred sheep and has lost one of them, does not leave the ninety-nine in their pasture and go in search of the lost one till he finds it? World English Bible "Which of you men, if you had one hundred sheep, and lost one of them, wouldn't leave the ninety-nine in the wilderness, and go after the one that was lost, until he found it? Young's Literal Translation 'What man of you having a hundred sheep, and having lost one out of them, doth not leave behind the ninety-nine in the wilderness, and go on after the lost one, till he may find it? Lukas 15:4 Afrikaans PWL Luka 15:4 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 15:4 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 15:4 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 15:4 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 15:4 Bavarian Лука 15:4 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 15:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 15:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 15:4 Croatian Bible Lukáš 15:4 Czech BKR Lukas 15:4 Danish Lukas 15:4 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Τίς ἄνθρωπος ἐξ ὑμῶν ἔχων ἑκατὸν πρόβατα καὶ ἀπολέσας ἐξ αὐτῶν ἓν οὐ καταλείπει τὰ ἐνενήκοντα ἐννέα ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ πορεύεται ἐπὶ τὸ ἀπολωλὸς ἕως εὕρῃ αὐτό; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Tis anthropos ex hymon echon hekaton probata kai apolesas ex auton hen ou kataleipei ta enenekonta ennea en te eremo kai poreuetai epi to apololos heos heure auto? Westcott and Hort 1881 - Transliterated Tis anthropos ex hymon echon hekaton probata kai apolesas ex auton hen ou kataleipei ta enenekonta ennea en te eremo kai poreuetai epi to apololos heos heure auto? ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated tis anthrOpos ex umOn echOn ekaton probata kai apolesas ex autOn en ou kataleipei ta enenEkonta ennea en tE erEmO kai poreuetai epi to apolOlos eOs eurE auto ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:4 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated tis anthrOpos ex umOn echOn ekaton probata kai apolesas en ex autOn ou kataleipei ta enenEkonta ennea en tE erEmO kai poreuetai epi to apolOlos eOs eurE auto ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:4 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated tis anthrOpos ex umOn echOn ekaton probata kai apolesas en ex autOn ou kataleipei ta ennenEkontaennea en tE erEmO kai poreuetai epi to apolOlos eOs eurE auto ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:4 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated tis anthrOpos ex umOn echOn ekaton probata kai apolesas en ex autOn ou kataleipei ta ennenEkontaennea en tE erEmO kai poreuetai epi to apolOlos eOs eurE auto ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:4 Westcott/Hort - Transliterated tis anthrOpos ex umOn echOn ekaton probata kai apolesas ex autOn en ou kataleipei ta enenEkonta ennea en tE erEmO kai poreuetai epi to apolOlos eOs eurE auto ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:4 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated tis anthrOpos ex umOn echOn ekaton probata kai apolesas ex autOn en ou kataleipei ta enenEkonta ennea en tE erEmO kai poreuetai epi to apolOlos eOs eurE auto Lukács 15:4 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 15:4 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 15:4 Finnish: Bible (1776) Luc 15:4 French: Darby Luc 15:4 French: Louis Segond (1910) Luc 15:4 French: Martin (1744) Lukas 15:4 German: Modernized Lukas 15:4 German: Luther (1912) Lukas 15:4 German: Textbibel (1899) Luca 15:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 15:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 15:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 15:4 Kabyle: NT 누가복음 15:4 Korean Lucas 15:4 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 15:4 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 15:4 Lithuanian Luke 15:4 Maori Lukas 15:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 15:4 Spanish: La Biblia de las Américas ¿Qué hombre de vosotros, si tiene cien ovejas y una de ellas se pierde, no deja las noventa y nueve en el campo y va tras la que está perdida hasta que la halla? Lucas 15:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 15:4 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 15:4 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 15:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 15:4 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 15:4 Portugese Bible Luca 15:4 Romanian: Cornilescu От Луки 15:4 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 15:4 Russian koi8r Luke 15:4 Shuar New Testament Lukas 15:4 Swedish (1917) Luka 15:4 Swahili NT Lucas 15:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 15:4 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 15:4 Thai: from KJV Лука 15:4 Ukrainian: NT Luke 15:4 Uma New Testament Lu-ca 15:4 Vietnamese (1934) |