New International Version They shall remove all the fat, just as the fat is removed from the fellowship offering, and the priest shall burn it on the altar as an aroma pleasing to the LORD. In this way the priest will make atonement for them, and they will be forgiven. New Living Translation Then he must remove all the goat's fat, just as he does with the fat of the peace offering. He will burn the fat on the altar, and it will be a pleasing aroma to the LORD. Through this process, the priest will purify the people, making them right with the LORD, and they will be forgiven. English Standard Version And all its fat he shall remove, as the fat is removed from the peace offerings, and the priest shall burn it on the altar for a pleasing aroma to the LORD. And the priest shall make atonement for him, and he shall be forgiven. Berean Study Bible Then he is to remove all the fat, just as it is removed from the peace offering, and the priest is to burn it on the altar as a pleasing aroma to the LORD. In this way the priest will make atonement for him, and he will be forgiven. New American Standard Bible 'Then he shall remove all its fat, just as the fat was removed from the sacrifice of peace offerings; and the priest shall offer it up in smoke on the altar for a soothing aroma to the LORD. Thus the priest shall make atonement for him, and he will be forgiven. King James Bible And he shall take away all the fat thereof, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn it upon the altar for a sweet savour unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him, and it shall be forgiven him. Holman Christian Standard Bible He is to remove all its fat just as the fat is removed from the fellowship sacrifice. The priest is to burn it on the altar as a pleasing aroma to the LORD. In this way the priest will make atonement on his behalf, and he will be forgiven." International Standard Version He is to remove all the fat, just as the fat was removed from the sacrifice for the peace offering. Then the priest is to burn it on the altar as a pleasing aroma to the LORD. This is how the priest will make atonement for him. It will be forgiven him. NET Bible Then he must remove all of its fat (just as fat was removed from the peace offering sacrifice) and the priest must offer it up in smoke on the altar for a soothing aroma to the LORD. So the priest will make atonement on his behalf and he will be forgiven. GOD'S WORD® Translation He will remove all the fat the same way it is removed from the fellowship offering. The priest will burn it on the altar for a soothing aroma to the LORD. So the priest will make peace with the LORD for that person, and that person will be forgiven. Jubilee Bible 2000 And he shall take away all its fat, as the fat was taken away from off the sacrifice of peace; and the priest shall incense it upon the altar in a very acceptable aroma unto the LORD; and thus shall the priest reconcile him, and he shall have forgiveness. King James 2000 Bible And he shall take away all its fat, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn it upon the altar for a sweet aroma unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him, and it shall be forgiven him. American King James Version And he shall take away all the fat thereof, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn it on the altar for a sweet smell to the LORD; and the priest shall make an atonement for him, and it shall be forgiven him. American Standard Version And all the fat thereof shall he take away, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace-offerings; and the priest shall burn it upon the altar for a sweet savor unto Jehovah; and the priest shall make atonement for him, and he shall be forgiven. Douay-Rheims Bible But taking off all the fat, as is wont to be taken away of the victims of peace offerings, he shall burn it upon the altar, for a sweet savour to the Lord: and he shall pray for him, and it shall be forgiven him. Darby Bible Translation And he shall take away all the fat thereof, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace-offering; and the priest shall burn it on the altar, for a sweet odour to Jehovah; and the priest shall make atonement for him, and it shall be forgiven him. English Revised Version And all the fat thereof shall he take away, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn it upon the altar for a sweet savour unto the LORD; and the priest shall make atonement for him, and he shall be forgiven. Webster's Bible Translation And he shall take away all its fat, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace-offerings; and the priest shall burn it upon the altar for a sweet savor to the LORD; and the priest shall make an atonement for him, and it shall be forgiven him. World English Bible All its fat he shall take away, like the fat is taken away from off of the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn it on the altar for a pleasant aroma to Yahweh; and the priest shall make atonement for him, and he will be forgiven. Young's Literal Translation and all its fat he doth turn aside, as the fat hath been turned aside from off the sacrifice of the peace-offerings, and the priest hath made perfume on the altar, for sweet fragrance to Jehovah; and the priest hath made atonement for him, and it hath been forgiven him. Levitikus 4:31 Afrikaans PWL Levitiku 4:31 Albanian ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 4:31 Arabic: Smith & Van Dyke S Brendertuem 4:31 Bavarian Левит 4:31 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 利 未 記 4:31 Chinese Bible: Union (Traditional) 利 未 記 4:31 Chinese Bible: Union (Simplified) Leviticus 4:31 Croatian Bible Leviticus 4:31 Czech BKR 3 Mosebog 4:31 Danish Leviticus 4:31 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ πᾶν τὸ στέαρ περιελεῖ ὃν τρόπον περιαιρεῖται στέαρ ἀπὸ θυσίας σωτηρίου, καὶ ἀνοίσει ὁ ἱερεὺς ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον εἰς ὀσμὴν εὐωδίας Κυρίῳ· καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὐτοῦ ὁ ἱερεύς, καὶ ἀφεθήσεται αὐτῷ. Westminster Leningrad Codex וְאֶת־כָּל־חֶלְבָּ֣הּ יָסִ֗יר כַּאֲשֶׁ֨ר הוּסַ֣ר חֵלֶב֮ מֵעַ֣ל זֶ֣בַח הַשְּׁלָמִים֒ וְהִקְטִ֤יר הַכֹּהֵן֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה לְרֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהוָ֑ה וְכִפֶּ֥ר עָלָ֛יו הַכֹּהֵ֖ן וְנִסְלַ֥ח לֹֽו׃ פ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 3 Mózes 4:31 Hungarian: Karoli Moseo 3: Levidoj 4:31 Esperanto KOLMAS MOOSEKSEN 4:31 Finnish: Bible (1776) Lévitique 4:31 French: Darby Lévitique 4:31 French: Louis Segond (1910) Lévitique 4:31 French: Martin (1744) 3 Mose 4:31 German: Modernized 3 Mose 4:31 German: Luther (1912) 3 Mose 4:31 German: Textbibel (1899) Levitico 4:31 Italian: Riveduta Bible (1927) Levitico 4:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) IMAMAT 4:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 레위기 4:31 Korean Leviticus 4:31 Latin: Vulgata Clementina Kunigø knyga 4:31 Lithuanian Leviticus 4:31 Maori 3 Mosebok 4:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Levítico 4:31 Spanish: La Biblia de las Américas ``Luego quitará toda la grasa, de la manera que se quitó la grasa del sacrificio de las ofrendas de paz, y el sacerdote la quemará sobre el altar como aroma agradable para el SEÑOR. Así hará el sacerdote expiación por él y será perdonado. Levítico 4:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Levítico 4:31 Spanish: Reina Valera Gómez Levítico 4:31 Spanish: Reina Valera 1909 Levítico 4:31 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Levítico 4:31 Bíblia King James Atualizada Português Levítico 4:31 Portugese Bible Levitic 4:31 Romanian: Cornilescu Левит 4:31 Russian: Synodal Translation (1876) Левит 4:31 Russian koi8r 3 Mosebok 4:31 Swedish (1917) Leviticus 4:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เลวีนิติ 4:31 Thai: from KJV Levililer 4:31 Turkish Leâ-vi Kyù 4:31 Vietnamese (1934) |