Leviticus 19:5
New International Version
"'When you sacrifice a fellowship offering to the LORD, sacrifice it in such a way that it will be accepted on your behalf.

New Living Translation
"When you sacrifice a peace offering to the LORD, offer it properly so you will be accepted by God.

English Standard Version
“When you offer a sacrifice of peace offerings to the LORD, you shall offer it so that you may be accepted.

Berean Study Bible
When you sacrifice a peace offering to the LORD, you shall offer it for your acceptance.

New American Standard Bible
'Now when you offer a sacrifice of peace offerings to the LORD, you shall offer it so that you may be accepted.

King James Bible
And if ye offer a sacrifice of peace offerings unto the LORD, ye shall offer it at your own will.

Holman Christian Standard Bible
When you offer a fellowship sacrifice to the LORD, sacrifice it so that you may be accepted.

International Standard Version
"When you offer a peace offering to the LORD, you are to offer it for your acceptance.

NET Bible
"'When you sacrifice a peace offering sacrifice to the LORD, you must sacrifice it so that it is accepted for you.

GOD'S WORD® Translation
"When you bring a fellowship offering to the LORD, sacrifice it [properly] so that you will be accepted.

Jubilee Bible 2000
And when ye offer a sacrifice of peace unto the LORD, ye shall offer it of your own free will.

King James 2000 Bible
And if you offer a sacrifice of peace offerings unto the LORD, you shall offer it at your own will.

American King James Version
And if you offer a sacrifice of peace offerings to the LORD, you shall offer it at your own will.

American Standard Version
And when ye offer a sacrifice of peace-offerings unto Jehovah, ye shall offer it that ye may be accepted.

Douay-Rheims Bible
If ye offer in sacrifice a peace offering to the Lord, that he may be favourable,

Darby Bible Translation
And if ye sacrifice a sacrifice of peace-offering to Jehovah, ye shall sacrifice it for your acceptance.

English Revised Version
And when ye offer a sacrifice of peace offerings unto the LORD, ye shall offer it that ye may be accepted.

Webster's Bible Translation
And if ye offer a sacrifice of peace-offerings to the LORD, ye shall offer it at your own will.

World English Bible
"'When you offer a sacrifice of peace offerings to Yahweh, you shall offer it so that you may be accepted.

Young's Literal Translation
'And when ye sacrifice a sacrifice of peace-offerings to Jehovah, at your pleasure ye do sacrifice it;

Levitikus 19:5 Afrikaans PWL
As julle ’n vredesoffer aan יהוה offer, moet julle dit so offer dat julle aanvaar sal word.

Levitiku 19:5 Albanian
Kur t'i ofroni një flijim falënderimi Zotit, do ta ofroni në mënyrë që të pëlqehet.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 19:5 Arabic: Smith & Van Dyke
ومتى ذبحتم ذبيحة سلامة للرب فللرضا عنكم تذبحونها.

S Brendertuem 19:5 Bavarian
Wenntß für n Herrn ayn Heilsopfer schlachttß, naacherd yso, däß s dyr Herr aau mag.

Левит 19:5 Bulgarian
Когато принесете примирителна жертва Господу, да я принесете така щото да бъдете приети.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你們獻平安祭給耶和華的時候,要獻得可蒙悅納。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你们献平安祭给耶和华的时候,要献得可蒙悦纳。

利 未 記 19:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 獻 平 安 祭 給 耶 和 華 的 時 候 , 要 獻 得 可 蒙 悅 納 。

利 未 記 19:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 献 平 安 祭 给 耶 和 华 的 时 候 , 要 献 得 可 蒙 悦 纳 。

Leviticus 19:5 Croatian Bible
Kad prinosite Jahvi žrtvu pričesnicu, prinesite je tako da budete primljeni.

Leviticus 19:5 Czech BKR
A když obětovati budete oběti pokojné Hospodinu, z dobré vůle své obětovati budete je.

3 Mosebog 19:5 Danish
Naar I ofrer Takoffer til HERREN, skal I ofre det saaledes, at I kan vinde Guds Velbehag.

Leviticus 19:5 Dutch Staten Vertaling
En wanneer gij een dankoffer den HEERE offeren zult, naar uw welgevallen zult gij dat offeren.

Swete's Septuagint
Καὶ ἐὰν θύσητε θυσίαν σωτηρίου τῷ κυρίῳ, δεκάτην ὑμῶν θύσετε·

Westminster Leningrad Codex
וְכִ֧י תִזְבְּח֛וּ זֶ֥בַח שְׁלָמִ֖ים לַיהוָ֑ה לִֽרְצֹנְכֶ֖ם תִּזְבָּחֻֽהוּ׃

WLC (Consonants Only)
וכי תזבחו זבח שלמים ליהוה לרצנכם תזבחהו׃

Aleppo Codex
ה וכי תזבחו זבח שלמים ליהוה--לרצנכם תזבחהו

3 Mózes 19:5 Hungarian: Karoli
Hogyha hálaadó áldozatot áldoztok az Úrnak, úgy áldozzátok, hogy kedvesen fogadtassatok.

Moseo 3: Levidoj 19:5 Esperanto
Kaj kiam vi bucxos pacoferon al la Eternulo, bucxu gxin, por akiri placxon.

KOLMAS MOOSEKSEN 19:5 Finnish: Bible (1776)
Ja koska te Herralle teette kiitosuhria, niin teidän pitää uhraaman, että se teiltä otollinen olis.

Lévitique 19:5 French: Darby
Et si vous sacrifiez un sacrifice de prosperites à l'Eternel, vous le sacrifierez pour etre agrees.

Lévitique 19:5 French: Louis Segond (1910)
Quand vous offrirez à l'Eternel un sacrifice d'actions de grâces, vous l'offrirez en sorte qu'il soit agréé.

Lévitique 19:5 French: Martin (1744)
Si vous offrez un sacrifice de prospérités à l'Eternel, vous le sacrifierez de votre bon gré.

3 Mose 19:5 German: Modernized
Und wenn ihr dem HERRN wollt Dankopfer tun, so sollt ihr opfern, das ihm gefallen könnte.

3 Mose 19:5 German: Luther (1912)
Und wenn ihr dem HERRN wollt ein Dankopfer tun, so sollt ihr es opfern, daß es ihm gefallen könnte.

3 Mose 19:5 German: Textbibel (1899)
Und wenn ihr Jahwe ein Heilsopfer schlachtet, sollt ihr es opfern, daß es euch wohlgefällig mache.

Levitico 19:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
E quando offrirete un sacrifizio di azioni di grazie all’Eterno, l’offrirete in modo da esser graditi.

Levitico 19:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E quando voi sacrificherete al Signore sacrificio da render grazie, sacrificatelo in maniera ch’egli sia gradito per voi.

IMAMAT 19:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka apabila kamu mempersembahkan kepada Tuhan korban syukur, hendaklah kamu mempersembahkan dia dengan keridlaan hatimu.

레위기 19:5 Korean
너희는 화목제 희생을 여호와께 드릴 때에 열납되도록 드리고

Leviticus 19:5 Latin: Vulgata Clementina
Si immolaveritis hostiam pacificorum Domino, ut sit placabilis,

Kunigø knyga 19:5 Lithuanian
Jei aukosite padėkos auką Viešpačiui, aukokite ją laisva valia.

Leviticus 19:5 Maori
Ki te whakaherea ano he patunga mo te pai ki a Ihowa, hei te patunga e manakohia ai koutou.

3 Mosebok 19:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Når I vil ofre takkoffer til Herren, da skal I ofre det således at han kan ha velbehag i eder.

Levítico 19:5 Spanish: La Biblia de las Américas
``Cuando ofrezcáis sacrificio de ofrendas de paz al SEÑOR, ofrecedlo de tal manera que seáis aceptos.

Levítico 19:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
'Cuando ofrezcan sacrificio de ofrendas de paz al SEÑOR, ofrézcanlo de tal manera que sean aceptos.

Levítico 19:5 Spanish: Reina Valera Gómez
Y cuando ofreciereis sacrificio de paz a Jehová, de vuestra propia voluntad lo sacrificaréis.

Levítico 19:5 Spanish: Reina Valera 1909
Y cuando sacrificareis sacrificio de paces á Jehová, de vuestra voluntad lo sacrificaréis.

Levítico 19:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y cuando ofreciereis sacrificio de paz al SEÑOR, de vuestra voluntad lo sacrificaréis.

Levítico 19:5 Bíblia King James Atualizada Português
Quando oferecerdes um sacrifício de comunhão a Yahweh, oferecei-o de tal modo que sejais aceitos.

Levítico 19:5 Portugese Bible
Quando oferecerdes ao Senhor sacrifício de oferta pacífica, oferecê-lo-eis de modo a serdes aceitos.   

Levitic 19:5 Romanian: Cornilescu
Cînd veţi aduce Domnului o jertfă de mulţămire, s'o aduceţi aşa ca să fie primită.

Левит 19:5 Russian: Synodal Translation (1876)
Когда будете приносить Господу жертву мирную, топриносите ее, чтобы приобрести себе благоволение:

Левит 19:5 Russian koi8r
Когда будете приносить Господу жертву мирную, то приносите ее, чтобы приобрести себе благоволение:

3 Mosebok 19:5 Swedish (1917)
När I viljen offra tackoffer åt HERREN, skolen I offra det på sådant sätt att I bliven välbehagliga.

Leviticus 19:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At pagka kayo'y maghahandog sa Panginoon ng hain na mga handog tungkol sa kapayapaan, ay inyong ihahandog upang kayo'y tanggapin.

เลวีนิติ 19:5 Thai: from KJV
เมื่อเจ้าถวายสันติบูชาแด่พระเยโฮวาห์ จงถวายด้วยความเต็มใจ

Levililer 19:5 Turkish
‹‹ ‹RAB için esenlik kurbanı keseceğiniz zaman kabul edilecek biçimde kesin.

Leâ-vi Kyù 19:5 Vietnamese (1934)
Khi các ngươi dâng của lễ thù ân cho Ðức Giê-hô-va, thì phải dâng một cách cho được nhậm;

Leviticus 19:4
Top of Page
Top of Page