Leviticus 15:32
New International Version
These are the regulations for a man with a discharge, for anyone made unclean by an emission of semen,

New Living Translation
These are the instructions for dealing with anyone who has a bodily discharge--a man who is unclean because of an emission of semen

English Standard Version
This is the law for him who has a discharge and for him who has an emission of semen, becoming unclean thereby;

New American Standard Bible
This is the law for the one with a discharge, and for the man who has a seminal emission so that he is unclean by it,

King James Bible
This is the law of him that hath an issue, and of him whose seed goeth from him, and is defiled therewith;

Holman Christian Standard Bible
This is the law for someone with a discharge: a man who has an emission of semen, becoming unclean by it;

International Standard Version
These are the regulations for one whose discharge of semen causes him to become unclean because of it,

NET Bible
This is the law of the one with a discharge: the one who has a seminal emission and becomes unclean by it,

GOD'S WORD® Translation
"These are the instructions for any man who has a discharge or an emission of semen that makes him unclean,

Jubilee Bible 2000
This is the law of the one that has an issue and of him whose seed goes forth from him, causing him to be unclean because of it,

King James 2000 Bible
This is the law of him that has a discharge, and of him who has an emission of semen, and is unclean thereby;

American King James Version
This is the law of him that has an issue, and of him whose seed goes from him, and is defiled therewith;

American Standard Version
This is the law of him that hath an issue, and of him whose seed of copulation goeth from him, so that he is unclean thereby;

Douay-Rheims Bible
This is the law of him that hath the issue of seed, and that is defiled by copulation.

Darby Bible Translation
This is the law for him that hath a flux, and for the one whose seed of copulation goeth from him, and who is defiled therewith:

English Revised Version
This is the law of him that hath an issue, and of him whose seed of copulation goeth from him, so that he is unclean thereby;

Webster's Bible Translation
This is the law of him that hath an issue, and of him whose seed goeth from him, and he is defiled therewith.

World English Bible
This is the law of him who has a discharge, and of him who has an emission of semen, so that he is unclean thereby;

Young's Literal Translation
This is the law of him who hath an issue, and of him whose seed of copulation goeth out from him, for uncleanness thereby,

Levitikus 15:32 Afrikaans PWL
Hierdie is die wet vir hom wat ’n uitskeiding het en vir hom wat ’n saaduitskeiding het sodat hy daardeur onrein word

Levitiku 15:32 Albanian
Ky është ligji për atë që ka një fluks dhe për atë që ka një lëshim fare, gjë që e bën të papastër,

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 15:32 Arabic: Smith & Van Dyke
هذه شريعة ذي السيل والذي يحدث منه اضطجاع زرع فيتنجس بها

S Brendertuem 15:32 Bavarian
Dös ist ietzet s Gsötz für aynn Man mit aynn Ausfluß gwösn und für ainn, dönn wo dyr Saam auskemmen ist, däß yr unrain ist,

Левит 15:32 Bulgarian
Това е законът за онзи, който има течение, и за онзи, от когото излезва съвъкупително семе и се осквернява чрез него,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「這是患漏症和夢遺而不潔淨的,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“这是患漏症和梦遗而不洁净的,

利 未 記 15:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 是 患 漏 症 和 夢 遺 而 不 潔 淨 的 ,

利 未 記 15:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 是 患 漏 症 和 梦 遗 而 不 洁 净 的 ,

Leviticus 15:32 Croatian Bible
To je propis za čovjeka koji ima izljev; za onoga koga čini nečistim sjemeni izljev;

Leviticus 15:32 Czech BKR
Toť jest právo trpícího tok semene, i toho, z něhož vychází símě scházení, jímž poškvrněn bývá,

3 Mosebog 15:32 Danish
Det er Loven om Mænd, der lider af Flaad, og fra hvem der gaar Sæd, saa de bliver urene derved,

Leviticus 15:32 Dutch Staten Vertaling
Dit is de wet desgenen, die den vloed heeft, en van wien het zaad der bijligging uitgaat; zodat hij daardoor onrein wordt;

Westminster Leningrad Codex
זֹ֥את תֹּורַ֖ת הַזָּ֑ב וַאֲשֶׁ֨ר תֵּצֵ֥א מִמֶּ֛נּוּ שִׁכְבַת־זֶ֖רַע לְטָמְאָה־בָֽהּ׃

WLC (Consonants Only)
זאת תורת הזב ואשר תצא ממנו שכבת־זרע לטמאה־בה׃

Aleppo Codex
לב זאת תורת הזב ואשר תצא ממנו שכבת זרע לטמאה בה

3 Mózes 15:32 Hungarian: Karoli
Ez a törvénye a magfolyósnak, és annak, a kinek magömlése van, a mi által tisztátalanná lesz;

Moseo 3: Levidoj 15:32 Esperanto
Tio estas la legxo pri la havanto de elfluo, kaj pri tiu, kiu havas elversxigxon de semo, per kio li farigxas malpura;

KOLMAS MOOSEKSEN 15:32 Finnish: Bible (1776)
Tämä on sääty vuotamisesta, ja siitä, jolta (unessa) siemen vuotaa, niin että hän siitä tulee saastaiseksi,

Lévitique 15:32 French: Darby
Telle est la loi pour celui qui a un flux ou pour celui duquel sort de la semence qui le rend impur,

Lévitique 15:32 French: Louis Segond (1910)
Telle est la loi pour celui qui a une gonorrhée ou qui est souillé par une pollution,

Lévitique 15:32 French: Martin (1744)
Telle est la loi de celui qui découle, et de celui duquel sort la semence, qui le souille.

3 Mose 15:32 German: Modernized
Das ist das Gesetz über den, der einen Fluß hat, und dem der Same im Schlaf entgehet, daß er unrein davon wird,

3 Mose 15:32 German: Luther (1912)
Das ist das Gesetz über den, der einen Fluß hat und dem der Same im Schlaf entgeht, daß er unrein davon wird,

3 Mose 15:32 German: Textbibel (1899)
Das sind die Bestimmungen in betreff des Flüssigen und dessen, dem der Same entgeht, so daß er dadurch unrein wird;

Levitico 15:32 Italian: Riveduta Bible (1927)
Questa è la legge relativa a colui che ha una gonorrea e a colui dal quale è uscito seme genitale che lo rende immondo,

Levitico 15:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quest’è la legge intorno a colui del quale esce seme genitale, onde è renduto immondo;

IMAMAT 15:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka inilah hukumnya akan orang yang berbeser dan akan orang yang tumpah maninya, yang najis oleh sebab itu,

레위기 15:32 Korean
이 규례는 유출병이 있는 자와 설정함으로 부정을 입은 자와

Leviticus 15:32 Latin: Vulgata Clementina
Ista est lex ejus, qui patitur fluxum seminis, et qui polluitur coitu,

Kunigø knyga 15:32 Lithuanian
Tai yra įstatymas tam, kuris turi plūdimą iš savo kūno, tam, kuriam išsilieja sėkla ir jį sutepa,

Leviticus 15:32 Maori
Ko te ture tenei mo te tangata he rere tona, mo te tangata hoki kua paheke atu tona purapura moenga, a poke iho;

3 Mosebok 15:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Dette er loven om den som har flod, og om den fra hvem det går sæd, så han blir uren derved,

Levítico 15:32 Spanish: La Biblia de las Américas
Esta es la ley para el que tiene flujo y para el hombre que tiene una emisión de semen, contaminándose por él,

Levítico 15:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Esta es la ley para el que tiene flujo y para el hombre que tiene una emisión de semen, contaminándose por él,

Levítico 15:32 Spanish: Reina Valera Gómez
Ésta es la ley del que tiene flujo, y del que sale derramamiento de semen, viniendo a ser inmundo a causa de ello;

Levítico 15:32 Spanish: Reina Valera 1909
Esta es la ley del que tiene flujo, y del que sale derramamiento de semen, viniendo á ser inmundo á causa de ello;

Levítico 15:32 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Esta es la ley del que tiene flujo, y del que sale derramamiento de simiente, viniendo a ser inmundo a causa de ello;

Levítico 15:32 Bíblia King James Atualizada Português
Essa é a lei a respeito do homem ficar impuro por causa de corrimento no membro ou de perda de esperma;

Levítico 15:32 Portugese Bible
Esta é a lei daquele que tem o fluxo e daquele de quem sai o sêmem de modo que por eles se torna imundo;   

Levitic 15:32 Romanian: Cornilescu
Aceasta este legea pentru cel ce are o scurgere sau este întinat printr'o lepădare de sămînţă în somn,

Левит 15:32 Russian: Synodal Translation (1876)
вот закон об имеющем истечение и о том, у кого случится излияние семени, делающее его нечистым,

Левит 15:32 Russian koi8r
вот закон об имеющем истечение и о том, у кого случится излияние семени, делающее его нечистым,

3 Mosebok 15:32 Swedish (1917)
Detta är lagen om den som har flytning och om den som har sädesutgjutning, så att han därigenom bliver oren,

Leviticus 15:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ito ang kautusan tungkol sa inaagasan, at sa nilalabasan ng binhi ng pakikiapid, na ikinarurumal;

เลวีนิติ 15:32 Thai: from KJV
นี่เป็นพระราชบัญญัติเรื่องผู้มีสิ่งไหลออกและชายที่มีน้ำกามไหลออก ซึ่งกระทำให้ตัวเป็นมลทิน

Levililer 15:32 Turkish
Akıntısı olan, boşalarak kirlenen adam, âdet gören kadın, akıntısı olan erkek ya da kadın ve kirli sayılan kadınla yatan erkekle ilgili yasa budur.

Leâ-vi Kyù 15:32 Vietnamese (1934)
Ðó là luật lệ về người nào bị bịnh bạch trược hay là vì cớ di tinh bị ô uế,

Leviticus 15:31
Top of Page
Top of Page