Leviticus 14:30
New International Version
Then he shall sacrifice the doves or the young pigeons, such as the person can afford,

New Living Translation
"Then the priest will offer the two turtledoves or the two young pigeons, whichever the person can afford.

English Standard Version
And he shall offer, of the turtledoves or pigeons, whichever he can afford,

Berean Study Bible
Then he must sacrifice the turtledoves or young pigeons, whichever he can afford,

New American Standard Bible
"He shall then offer one of the turtledoves or young pigeons, which are within his means.

King James Bible
And he shall offer the one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he can get;

Holman Christian Standard Bible
He must then sacrifice one type of what he can afford, either the turtledoves or young pigeons,

International Standard Version
Then he is to offer one of the turtledoves or the young pigeons, whichever he can afford.

NET Bible
"He will then make one of the turtledoves or young pigeons, which are within his means,

GOD'S WORD® Translation
Then the one to be cleansed must take one of the mourning doves or pigeons (whichever he can afford),

Jubilee Bible 2000
Likewise he shall offer one of the turtledoves or of the young pigeons, such as he can get,

King James 2000 Bible
And he shall offer one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he can get;

American King James Version
And he shall offer the one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he can get;

American Standard Version
And he shall offer one of the turtle-doves, or of the young pigeons, such as he is able to get,

Douay-Rheims Bible
And he shall offer a turtle, or young pigeon,

Darby Bible Translation
And he shall offer one of the turtle-doves, or of the young pigeons, of what his hand was able to get;

English Revised Version
And he shall offer one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he is able to get;

Webster's Bible Translation
And he shall offer one of the turtle-doves, or of the young pigeons, such as he can get;

World English Bible
He shall offer one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he is able to afford,

Young's Literal Translation
'And he hath made the one of the turtle-doves, or of the young pigeons (from that which his hand reacheth to,

Levitikus 14:30 Afrikaans PWL
Hy moet een van die tortelduiwe of van die jong duiwe, soos wat hy kan bekostig, offer.

Levitiku 14:30 Albanian
Pastaj do të ofrojë një nga turtujt a një nga të dy pëllumbat e rinj, sipas mundësive të tij;

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 14:30 Arabic: Smith & Van Dyke
ثم يعمل واحدة من اليمامتين او من فرخي الحمام مما تنال يده

S Brendertuem 14:30 Bavarian
Naach dönn, was yr syr laistn künnen haat, nimmt yr de ain Holztaub older junge Taub

Левит 14:30 Bulgarian
После да принесе едната от гургулиците или от гълъбчетата, каквото би намерил;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那人又要照他的力量獻上一隻斑鳩或是一隻雛鴿,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那人又要照他的力量献上一只斑鸠或是一只雏鸽,

利 未 記 14:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 人 又 要 照 他 的 力 量 獻 上 一 隻 斑 鳩 或 是 一 隻 雛 鴿 ,

利 未 記 14:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 人 又 要 照 他 的 力 量 献 上 一 只 斑 鸠 或 是 一 只 雏 鸽 ,

Leviticus 14:30 Croatian Bible
Neka zatim prinese jednu od dviju grlica ili jednoga od dvaju golubića - što je već mogao pribaviti -

Leviticus 14:30 Czech BKR
Tolikéž učiní i s hrdličkou jednou aneb s holoubátkem z těch, kteréž zjednati mohl.

3 Mosebog 14:30 Danish
Derpaa skal han ofre den ene Turteldue eller Dueunge, hvad han nu har evnet at give,

Leviticus 14:30 Dutch Staten Vertaling
Daarna zal hij de ene van de tortelduiven, of van de jonge duiven bereiden, van hetgeen zijn hand bereikt zal hebben.

Swete's Septuagint
καὶ ποιήσει μίαν τῶν τρυγόνων ἢ ἀπὸ τῶν νοσσῶν τῶν περιστερῶν, καθότι εὗρεν αὐτοῦ ἡ χείρ,

Westminster Leningrad Codex
וְעָשָׂ֤ה אֶת־הָֽאֶחָד֙ מִן־הַתֹּרִ֔ים אֹ֖ו מִן־בְּנֵ֣י הַיֹּונָ֑ה מֵאֲשֶׁ֥ר תַּשִּׂ֖יג יָדֹֽו׃

WLC (Consonants Only)
ועשה את־האחד מן־התרים או מן־בני היונה מאשר תשיג ידו׃

Aleppo Codex
ל ועשה את האחד מן התרים או מן בני היונה מאשר תשיג ידו

3 Mózes 14:30 Hungarian: Karoli
És készítse el az egyiket a gerliczék közül, vagy galambfiak közül, a melyik az õ módjától telik.

Moseo 3: Levidoj 14:30 Esperanto
Kaj li faros el unu el la turtoj aux el la kolombidoj, laux la grado de lia bonstato,

KOLMAS MOOSEKSEN 14:30 Finnish: Bible (1776)
Ja valmistakaan mettisiä, taikka kyhkyläisen poikia, jotka hän on voinut saada,

Lévitique 14:30 French: Darby
Et, de ce que sa main aura pu atteindre, il offrira l'une des tourterelles, ou l'un des jeunes pigeons:

Lévitique 14:30 French: Louis Segond (1910)
Puis il offrira l'une des tourterelles ou l'un des jeunes pigeons qu'il a pu se procurer,

Lévitique 14:30 French: Martin (1744)
Puis il sacrifiera l'une des tourterelles, ou l'un des pigeonneaux, selon ce qu'il aura pu fournir.

3 Mose 14:30 German: Modernized
und danach aus der einen Turteltaube oder jungen Taube, wie seine Hand hat mögen erwerben,

3 Mose 14:30 German: Luther (1912)
und darnach aus der einen Turteltaube oder jungen Taube, wie seine Hand hat mögen erwerben,

3 Mose 14:30 German: Textbibel (1899)
Sodann soll er die eine von den Turteltauben oder von den jungen Tauben, die er zu leisten vermochte, herrichten,

Levitico 14:30 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poi sacrificherà una delle tortore o uno dei due giovani piccioni, secondo che ha potuto procurarsi;

Levitico 14:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Poi sacrifichi l’una di quelle tortole, o l’uno di que’ pippioni, secondo che colui avrà potuto fornire.

IMAMAT 14:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Kemudian hendaklah disediakannya seekor burung tekukur atau seekor anak merpati, sekadar ia dapat membelanjakan.

레위기 14:30 Korean
그는 힘이 미치는 대로 산비둘기 하나나 집비둘기 새끼 하나를 드리되

Leviticus 14:30 Latin: Vulgata Clementina
et turturem sive pullum columbæ offeret,

Kunigø knyga 14:30 Lithuanian
Aukos taip pat vieną balandį ar jauną karvelį,­iš to, ką pajėgs gauti,­

Leviticus 14:30 Maori
A me whakahere tetahi o nga kukupa, o nga pi kukupa ranei, o nga mea hoki i taea e tona ringa;

3 Mosebok 14:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så skal han ofre den ene av turtelduene eller av dueungene - det som han har råd til -

Levítico 14:30 Spanish: La Biblia de las Américas
Entonces ofrecerá una de las tórtolas o de los pichones, según sus recursos.

Levítico 14:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Entonces ofrecerá una de las tórtolas o de los pichones, según sus recursos.

Levítico 14:30 Spanish: Reina Valera Gómez
Asimismo ofrecerá una de las tórtolas, o de los palominos, lo que alcanzare su mano:

Levítico 14:30 Spanish: Reina Valera 1909
Asimismo ofrecerá la una de las tórtolas, ó de los palominos, lo que alcanzare su mano:

Levítico 14:30 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Asimismo ofrecerá una de las tórtolas, o de los palominos, lo que alcanzare su mano.

Levítico 14:30 Bíblia King James Atualizada Português
Depois, conforme as posses dessa pessoa, o sacerdote oferecerá as duas rolinhas ou os dois pombinhos.

Levítico 14:30 Portugese Bible
Então oferecerá uma das rolas ou um dos pombinhos, conforme as suas posses lhe permitirem,   

Levitic 14:30 Romanian: Cornilescu
Apoi să aducă una din turturele sau un pui de porumbel, cum va putea,

Левит 14:30 Russian: Synodal Translation (1876)
и принесет одну из горлиц или одного из молодых голубей, что достанет рука очищаемого ,

Левит 14:30 Russian koi8r
и принесет одну из горлиц или одного из молодых голубей, что достанет рука [очищаемого],

3 Mosebok 14:30 Swedish (1917)
Därefter skall han offra den ena av turturduvorna eller av de unga duvorna, vad han nu har kunnat anskaffa;

Leviticus 14:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At kaniyang ihahandog ang isa sa mga batobato o sa mga inakay ng kalapati, kung alin ang kaniyang kaya;

เลวีนิติ 14:30 Thai: from KJV
และเขาจะถวายนกเขาหรือนกพิราบหนุ่มตัวหนึ่งตามที่เขาสามารถหามาได้

Levililer 14:30 Turkish
Sonra kişinin gücü oranında aldığı kumrulardan ya da güvercinlerden birini günah sunusu, öbürünü yakmalık sunu olarak tahıl sunusuyla birlikte sunacak. Kâhin böylece pak kılınan kişiyi RABbin huzurunda arıtacak.››

Leâ-vi Kyù 14:30 Vietnamese (1934)
Ðoạn, thầy tế lễ sẽ dâng một trong hai con chim cu, hoặc một trong hai con bồ câu con, tùy theo vật họ nộp,

Leviticus 14:29
Top of Page
Top of Page