Leviticus 14:2
New International Version
"These are the regulations for any diseased person at the time of their ceremonial cleansing, when they are brought to the priest:

New Living Translation
"The following instructions are for those seeking ceremonial purification from a skin disease. Those who have been healed must be brought to the priest,

English Standard Version
“This shall be the law of the leprous person for the day of his cleansing. He shall be brought to the priest,

New American Standard Bible
"This shall be the law of the leper in the day of his cleansing. Now he shall be brought to the priest,

King James Bible
This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought unto the priest:

Holman Christian Standard Bible
This is the law concerning the person afflicted with a skin disease on the day of his cleansing. He is to be brought to the priest,

International Standard Version
"This is the law concerning those who have infectious skin diseases, after they have been cleansed:

NET Bible
"This is the law of the diseased person on the day of his purification, when he is brought to the priest.

GOD'S WORD® Translation
"These are the instructions for making a person clean after a skin disease. He must be taken to the priest.

Jubilee Bible 2000
This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought unto the priest.

King James 2000 Bible
This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought unto the priest:

American King James Version
This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought to the priest:

American Standard Version
This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: he shall be brought unto the priest:

Douay-Rheims Bible
This is the rite of a leper, when he is to be cleansed: he shall be brought to the priest:

Darby Bible Translation
This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: he shall be brought unto the priest,

English Revised Version
This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: he shall be brought unto the priest:

Webster's Bible Translation
This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought to the priest:

World English Bible
"This shall be the law of the leper in the day of his cleansing. He shall be brought to the priest,

Young's Literal Translation
'This is a law of the leper, in the day of his cleansing, that he hath been brought in unto the priest,

Levitikus 14:2 Afrikaans PWL
“Dit is die wet vir die melaatse op die dag van sy reiniging: hy moet na die priester gebring word

Levitiku 14:2 Albanian
Ky është ligji lidhur me lebrozin për ditën e pastrimit të tij. Ai do t'i çohet priftit.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 14:2 Arabic: Smith & Van Dyke
هذه تكون شريعة الابرص يوم طهره يؤتى به الى الكاهن.

S Brendertuem 14:2 Bavarian
Dös ist d Satzung für n Hornbruedern, wenn yr wider raingsprochen werd. Er werd zo n Priester brungen,

Левит 14:2 Bulgarian
Ето законът за прокажения в деня, когато се очиства: да се заведе при свещеника;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「長大痲瘋得潔淨的日子,其例乃是這樣:要帶他去見祭司,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“长大麻风得洁净的日子,其例乃是这样:要带他去见祭司,

利 未 記 14:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
長 大 痲 瘋 得 潔 淨 的 日 子 , 其 例 乃 是 這 樣 : 要 帶 他 去 見 祭 司 ;

利 未 記 14:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
长 大 ? 疯 得 洁 净 的 日 子 , 其 例 乃 是 这 样 : 要 带 他 去 见 祭 司 ;

Leviticus 14:2 Croatian Bible
Neka ovo bude obred za gubavca na dan njegova čišćenja: neka se dovede svećeniku;

Leviticus 14:2 Czech BKR
Tento bude řád při malomocném v den očišťování jeho: K knězi přiveden bude.

3 Mosebog 14:2 Danish
Dette er Loven om, hvorledes man skal forholde sig med Renselsen af en spedalsk: Han skal fremstilles for Præsten,

Leviticus 14:2 Dutch Staten Vertaling
Dit zal de wet des melaatsen zijn, ten dage zijner reiniging: dat hij tot den priester zal gebracht worden.

Westminster Leningrad Codex
זֹ֤את תִּֽהְיֶה֙ תֹּורַ֣ת הַמְּצֹרָ֔ע בְּיֹ֖ום טָהֳרָתֹ֑ו וְהוּבָ֖א אֶל־הַכֹּהֵֽן׃

WLC (Consonants Only)
זאת תהיה תורת המצרע ביום טהרתו והובא אל־הכהן׃

Aleppo Codex
ב זאת תהיה תורת המצרע ביום טהרתו  והובא אל הכהן

3 Mózes 14:2 Hungarian: Karoli
Ez legyen a poklos embernek törvénye az õ megtisztulásának napján, hogy vigyék a paphoz.

Moseo 3: Levidoj 14:2 Esperanto
Jen estas la legxo pri la leprulo, en la tago, kiam oni devos purigi lin:oni venigu lin al la pastro;

KOLMAS MOOSEKSEN 14:2 Finnish: Bible (1776)
Ja tämä on spitalisen sääty: koska hän puhdistetaan, hän pitää tuotaman papin tykö.

Lévitique 14:2 French: Darby
C'est ici la loi du lepreux, au jour de sa purification:

Lévitique 14:2 French: Louis Segond (1910)
Voici quelle sera la loi sur le lépreux, pour le jour de sa purification. On l'amènera devant le sacrificateur.

Lévitique 14:2 French: Martin (1744)
C'est ici la loi du lépreux pour le jour de la purification; il sera amené au Sacrificateur.

3 Mose 14:2 German: Modernized
Das ist das Gesetz über den Aussätzigen, wenn er soll gereinigt werden. Er soll zum Priester kommen,

3 Mose 14:2 German: Luther (1912)
Das ist das Gesetz über den Aussätzigen, wenn er soll gereinigt werden. Er soll zum Priester kommen.

3 Mose 14:2 German: Textbibel (1899)
Dies sind die Bestimmungen in betreff des Aussätzigen zur Zeit seiner Reinigung: Er soll zum Priester gebracht werden;

Levitico 14:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
Questa è la legge relativa al lebbroso per il giorno della sua purificazione. Egli sarà menato al sacerdote.

Levitico 14:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quest’è la legge intorno al lebbroso, nel giorno della sua purificazione: Sia menato al sacerdote.

IMAMAT 14:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Inilah menjadi hukum akan orang berkusta pada hari ia disucikan: Hendaklah ia dibawa menghadap imam.

레위기 14:2 Korean
문둥 환자의 정결케 되는 날의 규례는 이러하니 곧 그 사람을 제사장에게로 데려갈 것이요

Leviticus 14:2 Latin: Vulgata Clementina
Hic est ritus leprosi, quando mundandus est. Adducetur ad sacerdotem :

Kunigø knyga 14:2 Lithuanian
“Tai įstatymas raupsuotajam, kai jis paskelbiamas švariu. Jis bus atvestas pas kunigą,

Leviticus 14:2 Maori
Ko te ture tenei mo te repera, i te ra e purea ai; me kawe ki te tohunga;

3 Mosebok 14:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Dette er loven om den spedalske, når han skal renses: Han skal føres til presten;

Levítico 14:2 Spanish: La Biblia de las Américas
Esta será la ley del leproso en los días de su purificación. Será llevado al sacerdote,

Levítico 14:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Esta será la ley del leproso en los días de su purificación. Será llevado al sacerdote,

Levítico 14:2 Spanish: Reina Valera Gómez
Ésta será la ley del leproso el día de su purificación. Será traído al sacerdote,

Levítico 14:2 Spanish: Reina Valera 1909
Esta será la ley del leproso cuando se limpiare: Será traído al sacerdote:

Levítico 14:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Esta será la ley del leproso cuando se limpiare: Será traído al sacerdote.

Levítico 14:2 Bíblia King James Atualizada Português
“Esta é a lei a ser aplicada às pessoas que sararam da lepra e de outras doenças contagiosas da pele, no dia da sua purificação. A pessoa será conduzida ao sacerdote,

Levítico 14:2 Portugese Bible
Esta será a lei do leproso no dia da sua purificação: será levado ao sacerdote,   

Levitic 14:2 Romanian: Cornilescu
,,Iată care va fi legea cu privire la cel lepros, în ziua curăţirii lui. Să -l aducă înaintea preotului.

Левит 14:2 Russian: Synodal Translation (1876)
вот закон о прокаженном, когда надобно его очистить: приведут его к священнику;

Левит 14:2 Russian koi8r
вот закон о прокаженном, когда надобно его очистить: приведут его к священнику;

3 Mosebok 14:2 Swedish (1917)
Detta vare lagen om huru man skall förfara, när den som har haft spetälska skall renas: Han skall föras till prästen;

Leviticus 14:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ito ang magiging kautusan tungkol sa may ketong, sa kaarawan ng kaniyang paglilinis, siya'y dadalhin sa saserdote:

เลวีนิติ 14:2 Thai: from KJV
ต่อไปนี้จะเป็นพระราชบัญญัติเรื่องคนเป็นโรคเรื้อนในวันชำระตัวของเขา ให้พาเขามาหาปุโรหิต

Levililer 14:2 Turkish
‹‹Deri hastasının temiz kılınacağı gün şu yasa geçerlidir: Hasta kâhine götürülecek.

Leâ-vi Kyù 14:2 Vietnamese (1934)
Nầy là luật lệ cho kẻ phung về ngày nó được sạch. Người ta sẽ dẫn người phung đến thầy tế lễ:

Leviticus 14:1
Top of Page
Top of Page