New International Version Because of thirst the infant's tongue sticks to the roof of its mouth; the children beg for bread, but no one gives it to them. New Living Translation The parched tongues of their little ones stick to the roofs of their mouths in thirst. The children cry for bread, but no one has any to give them. English Standard Version The tongue of the nursing infant sticks to the roof of its mouth for thirst; the children beg for food, but no one gives to them. Berean Study Bible The nursing infant’s tongue clings in thirst to the roof of his mouth. Little children beg for bread, but no one gives them any. New American Standard Bible The tongue of the infant cleaves To the roof of its mouth because of thirst; The little ones ask for bread, But no one breaks it for them. King James Bible The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaketh it unto them. Holman Christian Standard Bible The nursing infant's tongue clings to the roof of his mouth from thirst. Little children beg for bread, but no one gives them any. International Standard Version The nursing child's tongue cleaves to its palate from thirst. Young children beg for bread, but no one gives them any. NET Bible The infant's tongue sticks to the roof of its mouth due to thirst; little children beg for bread, but no one gives them even a morsel. GOD'S WORD® Translation The tongues of nursing infants stick to the roofs of their mouths because of their thirst. Little children beg for bread, but no one will break off a piece for them. Jubilee Bible 2000 Daleth The tongue of the sucking child cleaves to the roof of his mouth for thirst; the young children ask for bread, and there was no one to break it unto them. King James 2000 Bible The tongue of the nursing child clings to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaks it unto them. American King James Version The tongue of the sucking child sticks to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaks it to them. American Standard Version The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: The young children ask bread, and no man breaketh it unto them. Douay-Rheims Bible Daleth. The tongue of the sucking child hath stuck to the roof of his mouth for thirst: the little ones have asked for bread, and there was none to break it unto them. Darby Bible Translation The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst; the young children ask bread, no man breaketh it unto them. English Revised Version The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaketh it unto them. Webster's Bible Translation The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaketh it to them. World English Bible The tongue of the nursing child clings to the roof of his mouth for thirst: The young children ask bread, and no man breaks it to them. Young's Literal Translation Cleaved hath the tongue of a suckling unto his palate with thirst, Infants asked bread, a dealer out they have none. Klaagliedere 4:4 Afrikaans PWL Vajtimet 4:4 Albanian ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 4:4 Arabic: Smith & Van Dyke De Klaglieder 4:4 Bavarian Плач Еремиев 4:4 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 哀 歌 4:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 哀 歌 4:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Lamentations 4:4 Croatian Bible Pláč Jeremiášův 4:4 Czech BKR Klagesangene 4:4 Danish Klaagliederen 4:4 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Δάλεθ. Ἐκολλήθη ἡ γλῶσσα θηλάζοντος πρὸς τὸν φάρυγγα αὐτοῦ ἐν δίψει· νήπια ᾔτησαν ἄρτον, ὁ διακλῶν οὐκ ἔστιν αὐτοῖς. Westminster Leningrad Codex דָּבַ֨ק לְשֹׁ֥ון יֹונֵ֛ק אֶל־חִכֹּ֖ו בַּצָּמָ֑א עֹֽולָלִים֙ שָׁ֣אֲלוּ לֶ֔חֶם פֹּרֵ֖שׂ אֵ֥ין לָהֶֽם׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás sir 4:4 Hungarian: Karoli Plorkanto de Jeremia 4:4 Esperanto VALITUSVIRRET 4:4 Finnish: Bible (1776) Lamentations 4:4 French: Darby Lamentations 4:4 French: Louis Segond (1910) Lamentations 4:4 French: Martin (1744) Klagelieder 4:4 German: Modernized Klagelieder 4:4 German: Luther (1912) Klagelieder 4:4 German: Textbibel (1899) Lamentazioni 4:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Lamentazioni 4:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) RATAPAN 4:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아애가 4:4 Korean Lamentationes 4:4 Latin: Vulgata Clementina Raudø knyga 4:4 Lithuanian Lamentations 4:4 Maori Klagesangene 4:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lamentaciones 4:4 Spanish: La Biblia de las Américas La lengua del niño de pecho se le pega al paladar por la sed; los pequeños piden pan, pero no hay quien lo reparta. Lamentaciones 4:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lamentaciones 4:4 Spanish: Reina Valera Gómez Lamentaciones 4:4 Spanish: Reina Valera 1909 Lamentaciones 4:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lamentaçôes de Jeremias 4:4 Bíblia King James Atualizada Português Lamentaçôes de Jeremias 4:4 Portugese Bible Plangerile lui Ieremia 4:4 Romanian: Cornilescu Плач Иеремии 4:4 Russian: Synodal Translation (1876) Плач Иеремии 4:4 Russian koi8r Klagovisorna 4:4 Swedish (1917) Lamentations 4:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงคร่ำครวญ 4:4 Thai: from KJV Ağıtlar 4:4 Turkish Ca-thöông 4:4 Vietnamese (1934) |