New International Version Without pity the Lord has swallowed up all the dwellings of Jacob; in his wrath he has torn down the strongholds of Daughter Judah. He has brought her kingdom and its princes down to the ground in dishonor. New Living Translation Without mercy the Lord has destroyed every home in Israel. In his anger he has broken down the fortress walls of beautiful Jerusalem. He has brought them to the ground, dishonoring the kingdom and its rulers. English Standard Version The Lord has swallowed up without mercy all the habitations of Jacob; in his wrath he has broken down the strongholds of the daughter of Judah; he has brought down to the ground in dishonor the kingdom and its rulers. Berean Study Bible Without pity the Lord has swallowed up all the dwellings of Jacob. In His wrath He has demolished the fortified cities of the Daughter of Judah. He brought to the ground and defiled her kingdom and its princes. New American Standard Bible The Lord has swallowed up; He has not spared All the habitations of Jacob. In His wrath He has thrown down The strongholds of the daughter of Judah; He has brought them down to the ground; He has profaned the kingdom and its princes. King James Bible The Lord hath swallowed up all the habitations of Jacob, and hath not pitied: he hath thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of Judah; he hath brought them down to the ground: he hath polluted the kingdom and the princes thereof. Holman Christian Standard Bible Without compassion the Lord has swallowed up all the dwellings of Jacob. In His wrath He has demolished the fortified cities of Daughter Judah. He brought them to the ground and defiled the kingdom and its leaders. International Standard Version The Lord swallowed up without pity all of Jacob's habitations. In his wrath he tore down the strongholds of fair Judah. He cast to the ground in dishonor both her kingdom and its rulers. NET Bible The Lord destroyed mercilessly all the homes of Jacob's descendants. In his anger he tore down the fortified cities of Daughter Judah. He knocked to the ground and humiliated the kingdom and its rulers. GOD'S WORD® Translation The Lord swallowed up all of Jacob's pastures without any pity. He tore down the fortified cities of Judah in his fury. He brought the kingdom [of Judah] and its leaders down to the ground in dishonor. Jubilee Bible 2000 Beth The Lord has destroyed and has not forgiven; he has destroyed in his wrath all the habitations of Jacob; he has thrown down to the ground the strong holds of the daughter of Judah; he has polluted the kingdom and its princes. King James 2000 Bible The Lord has swallowed up all the habitations of Jacob, and has not pitied: he has thrown down in his wrath the strongholds of the daughter of Judah; he has brought them down to the ground: he has polluted the kingdom and its princes. American King James Version The LORD has swallowed up all the habitations of Jacob, and has not pitied: he has thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of Judah; he has brought them down to the ground: he has polluted the kingdom and the princes thereof. American Standard Version The Lord hath swallowed up all the habitations of Jacob, and hath not pitied: He hath thrown down in his wrath the strongholds of the daughter of Judah; He hath brought them down to the ground; he hath profaned the kingdom and the princes thereof. Douay-Rheims Bible Beth. The Lord hath cast down headlong, and hath not spared, all that was beautiful in Jacob: he hath destroyed in his wrath the strong holds of the virgin of Juda, and brought them down to the ground: he hath made the kingdom unclean, and the princes thereof. Darby Bible Translation The Lord hath swallowed up all the dwellings of Jacob, and hath not spared; he hath thrown down in his wrath the strongholds of the daughter of Judah: he hath brought [them] down to the ground; he hath profaned the kingdom and the princes thereof. English Revised Version The Lord hath swallowed up all the habitations of Jacob, and hath not pitied; he hath thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of Judah; he hath brought them down to the ground: he hath profaned the kingdom and the princes thereof. Webster's Bible Translation The Lord hath swallowed up all the habitations of Jacob, and hath not pitied: he hath thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of Judah; he hath brought them down to the ground: he hath polluted the kingdom and its princes. World English Bible The Lord has swallowed up all the habitations of Jacob, and has not pitied: He has thrown down in his wrath the strongholds of the daughter of Judah; He has brought them down to the ground; he has profaned the kingdom and its princes. Young's Literal Translation Swallowed up hath the Lord, He hath not pitied any of the pleasant places of Jacob, He hath broken down in His wrath The fortresses of the daughter of Judah, He hath caused to come to the earth, He polluted the kingdom and its princes. Klaagliedere 2:2 Afrikaans PWL Vajtimet 2:2 Albanian ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 2:2 Arabic: Smith & Van Dyke De Klaglieder 2:2 Bavarian Плач Еремиев 2:2 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 哀 歌 2:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 哀 歌 2:2 Chinese Bible: Union (Simplified) Lamentations 2:2 Croatian Bible Pláč Jeremiášův 2:2 Czech BKR Klagesangene 2:2 Danish Klaagliederen 2:2 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Βήθ. Ἐν ἡμέρᾳ ὀργῆς αὐτοῦ κατεπόντισεν Κύριος, οὐ φεισάμενος· πάντα τὰ ὡραῖα Ἰακὼβ καθεῖλεν ἐν θυμῷ αὐτοῦ, τὰ ὀχυρώματα τῆς θυγατρὸς Ἰούδα ἐκόλλησεν εἰς τὴν γῆν, ἐβεβήλωσεν βασιλέας αὐτῆς καὶ ἄρχοντας αὐτῆς. Westminster Leningrad Codex בִּלַּ֨ע אֲדֹנָ֜י [לֹא כ] (וְלֹ֣א ק) חָמַ֗ל אֵ֚ת כָּל־נְאֹ֣ות יַעֲקֹ֔ב הָרַ֧ס בְּעֶבְרָתֹ֛ו מִבְצְרֵ֥י בַת־יְהוּדָ֖ה הִגִּ֣יעַ לָאָ֑רֶץ חִלֵּ֥ל מַמְלָכָ֖ה וְשָׂרֶֽיהָ׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás sir 2:2 Hungarian: Karoli Plorkanto de Jeremia 2:2 Esperanto VALITUSVIRRET 2:2 Finnish: Bible (1776) Lamentations 2:2 French: Darby Lamentations 2:2 French: Louis Segond (1910) Lamentations 2:2 French: Martin (1744) Klagelieder 2:2 German: Modernized Klagelieder 2:2 German: Luther (1912) Klagelieder 2:2 German: Textbibel (1899) Lamentazioni 2:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Lamentazioni 2:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) RATAPAN 2:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아애가 2:2 Korean Lamentationes 2:2 Latin: Vulgata Clementina Raudø knyga 2:2 Lithuanian Lamentations 2:2 Maori Klagesangene 2:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lamentaciones 2:2 Spanish: La Biblia de las Américas El Señor ha devorado, no ha perdonado ninguna de las moradas de Jacob. Ha derribado en su furor las fortalezas de la hija de Judá, las ha echado por tierra; ha profanado al reino y a sus príncipes. Lamentaciones 2:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lamentaciones 2:2 Spanish: Reina Valera Gómez Lamentaciones 2:2 Spanish: Reina Valera 1909 Lamentaciones 2:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lamentaçôes de Jeremias 2:2 Bíblia King James Atualizada Português Lamentaçôes de Jeremias 2:2 Portugese Bible Plangerile lui Ieremia 2:2 Romanian: Cornilescu Плач Иеремии 2:2 Russian: Synodal Translation (1876) Плач Иеремии 2:2 Russian koi8r Klagovisorna 2:2 Swedish (1917) Lamentations 2:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงคร่ำครวญ 2:2 Thai: from KJV Ağıtlar 2:2 Turkish Ca-thöông 2:2 Vietnamese (1934) |