Judges 9:39
New International Version
So Gaal led out the citizens of Shechem and fought Abimelek.

New Living Translation
So Gaal led the leading citizens of Shechem into battle against Abimelech.

English Standard Version
And Gaal went out at the head of the leaders of Shechem and fought with Abimelech.

New American Standard Bible
So Gaal went out before the leaders of Shechem and fought with Abimelech.

King James Bible
And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.

Holman Christian Standard Bible
So Gaal went out leading the lords of Shechem and fought against Abimelech,

International Standard Version
So Gaal went out in full view of the "lords" of Shechem and fought Abimelech.

NET Bible
So Gaal led the leaders of Shechem out and fought Abimelech.

GOD'S WORD® Translation
Then Gaal led citizens of Shechem out to fight Abimelech.

Jubilee Bible 2000
And Gaal went out before the men of Shechem and fought with Abimelech.

King James 2000 Bible
And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.

American King James Version
And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.

American Standard Version
And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.

Douay-Rheims Bible
So Gaal went out in the sight of the people of Sichem, and fought against Abimelech,

Darby Bible Translation
And Gaal went out before the citizens of Shechem, and fought against Abimelech.

English Revised Version
And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.

Webster's Bible Translation
And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.

World English Bible
Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.

Young's Literal Translation
And Gaal goeth out before the masters of Shechem, and fighteth against Abimelech,

Rigters 9:39 Afrikaans PWL
Toe gaan Ga’al uit voor die leiers van Sh’khem en veg teen Avimelekh.

Gjyqtarët 9:39 Albanian
Atëherë Gaali doli në krye të banorëve të Sikemit dhe i nisi betejën kundër Abimelekut.

ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 9:39 Arabic: Smith & Van Dyke
فخرج جعل امام اهل شكيم وحارب ابيمالك.

D Richter 9:39 Bavarian
Daa gruckt dyr Gägl mit de Sichhamer unter iem aus und gapackt önn Äbimelech an.

Съдии 9:39 Bulgarian
Тогава Гаал излезе на чело на сихемските мъже, та се би с Авимелеха.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是迦勒率領示劍人出去,與亞比米勒交戰。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是迦勒率领示剑人出去,与亚比米勒交战。

士 師 記 9:39 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 迦 勒 率 領 示 劍 人 出 去 , 與 亞 比 米 勒 交 戰 。

士 師 記 9:39 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 迦 勒 率 领 示 剑 人 出 去 , 与 亚 比 米 勒 交 战 。

Judges 9:39 Croatian Bible
I Gaal iziđe na čelu šekemskih građana i pobi se s Abimelekom.

Soudců 9:39 Czech BKR
I vytáhl Gál před lidmi Sichemskými, a bojoval proti Abimelechovi.

Dommer 9:39 Danish
Ga'al rykkede da ud i Spidsen for Sikems Borgere for at kæmpe mod Abimelek.

Richtere 9:39 Dutch Staten Vertaling
En Gaal trok uit voor het aangezicht der burgeren van Sichem, en hij streed tegen Abimelech.

Westminster Leningrad Codex
וַיֵּ֣צֵא גַ֔עַל לִפְנֵ֖י בַּעֲלֵ֣י שְׁכֶ֑ם וַיִּלָּ֖חֶם בַּאֲבִימֶֽלֶךְ׃

WLC (Consonants Only)
ויצא געל לפני בעלי שכם וילחם באבימלך׃

Aleppo Codex
לט ויצא געל לפני בעלי שכם וילחם באבימלך

Birák 9:39 Hungarian: Karoli
És kivonult Gaál Sikem polgárainak élén, és megütközött Abimélekkel.

Juĝistoj 9:39 Esperanto
Kaj Gaal eliris, havante post si la logxantojn de SXehxem, kaj ekbatalis kontraux Abimelehx.

TUOMARIEN KIRJA 9:39 Finnish: Bible (1776)
Ja Gaal meni Sikemin päämiesten edellä ja soti AbiMelekiä vastaan.

Juges 9:39 French: Darby
Et Gaal sortit devant les hommes de Sichem, et combattit contre Abimelec.

Juges 9:39 French: Louis Segond (1910)
Gaal s'avança à la tête des habitants de Sichem, et livra bataille à Abimélec.

Juges 9:39 French: Martin (1744)
Alors Gahal sortit conduisant les Seigneurs de Sichem, et combattit contre Abimélec.

Richter 9:39 German: Modernized

Richter 9:39 German: Luther (1912)
Gaal zog aus vor den Männern zu Sichem her und stritt mit Abimelech.

Richter 9:39 German: Textbibel (1899)
Da rückte Gaal an der Spitze der Bürger von Sichem aus und lieferte Abimelech eine Schlacht.

Giudici 9:39 Italian: Riveduta Bible (1927)
Allora Gaal uscì alla testa dei Sichemiti, e diè battaglia ad Abimelec.

Giudici 9:39 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Allora Gaal uscì fuori davanti a’ Sichemiti, e combattè con Abimelec.

HAKIM-HAKIM 9:39 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka keluarlah Gaal di hadapan segala orang isi negeri Sikhem, lalu berperang dengan Abimelekh.

사사기 9:39 Korean
가알이 세겜 사람들의 앞서 나가서 아비멜렉과 싸우다가

Iudicum 9:39 Latin: Vulgata Clementina
Abiit ergo Gaal, spectante Sichimorum populo, et pugnavit contra Abimelech,

Teisëjø knyga 9:39 Lithuanian
Gaalas ėjo Sichemo vyrų priekyje ir kovojo su Abimelechu.

Judges 9:39 Maori
Na ka haere a Kaara i te aroaro o nga tangata o Hekeme ki te whawhai ki a Apimereke.

Dommernes 9:39 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da drog Ga'al ut, og Sikems menn fulgte ham, og de stred imot Abimelek.

Jueces 9:39 Spanish: La Biblia de las Américas
Y salió Gaal delante de los habitantes de Siquem y peleó contra Abimelec.

Jueces 9:39 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Y salió Gaal delante de los habitantes de Siquem y peleó contra Abimelec.

Jueces 9:39 Spanish: Reina Valera Gómez
Y Gaal salió delante de los de Siquem, y peleó contra Abimelec.

Jueces 9:39 Spanish: Reina Valera 1909
Y Gaal salió delante de los de Sichêm, y peleó contra Abimelech.

Jueces 9:39 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Gaal salió delante de los señores de Siquem, y peleó contra Abimelec.

Juízes 9:39 Bíblia King James Atualizada Português
Então Gaal saiu à frente dos cidadãos de Siquém e pelejou contra Abimeleque,

Juízes 9:39 Portugese Bible
Assim saiu Gaal, à frente dos cidadãos de Siquém, e pelejou contra Abimeleque.   

Judecatori 9:39 Romanian: Cornilescu
Gaal a înaintat în fruntea locuitorilor Sihemului, şi s'a luptat cu Abimelec.

Книга Судей 9:39 Russian: Synodal Translation (1876)
И пошел Гаал впереди жителей Сихемских и сразился с Авимелехом.

Книга Судей 9:39 Russian koi8r
И пошел Гаал впереди жителей Сихемских и сразился с Авимелехом.

Domarboken 9:39 Swedish (1917)
Så drog då Gaal ut i spetsen för Sikems borgare och gav sig i strid med Abimelek.

Judges 9:39 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At lumabas si Gaal sa harap ng mga lalake sa Sichem, at lumaban kay Abimelech.

ผู้วินิจฉัย 9:39 Thai: from KJV
กาอัลก็เดินนำหน้ากองทัพเชเคมออกไปต่อสู้กับอาบีเมเลค

Hakimler 9:39 Turkish
Şekem halkına öncülük eden Gaal, Avimelekle savaşa tutuştu.

Caùc Quan Xeùt 9:39 Vietnamese (1934)
Ga-anh bèn đứng đầu các người Si-chem, đi ra giao chiến cùng A-bi-mê-léc.

Judges 9:38
Top of Page
Top of Page