New International Version I will lead Sisera, the commander of Jabin's army, with his chariots and his troops to the Kishon River and give him into your hands.'" New Living Translation And I will call out Sisera, commander of Jabin's army, along with his chariots and warriors, to the Kishon River. There I will give you victory over him." English Standard Version And I will draw out Sisera, the general of Jabin’s army, to meet you by the river Kishon with his chariots and his troops, and I will give him into your hand’?” Berean Study Bible And I will draw out Sisera the commander of Jabin’s army, his chariots, and his troops to the River Kishon, and I will deliver him into your hand.’ ” New American Standard Bible I will draw out to you Sisera, the commander of Jabin's army, with his chariots and his many troops to the river Kishon, and I will give him into your hand.'" King James Bible And I will draw unto thee to the river Kishon Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thine hand. Holman Christian Standard Bible Then I will lure Sisera commander of Jabin's forces, his chariots, and his army at the Wadi Kishon to fight against you, and I will hand him over to you.'" International Standard Version I will draw out Sisera, the commanding officer of Jabin's army, along with his chariots and troops, to the Kishon River, where I will drop him right into your hands.'" NET Bible I will bring Sisera, the general of Jabin's army, to you at the Kishon River, along with his chariots and huge army. I will hand him over to you." GOD'S WORD® Translation I will lead Sisera (the commander of Jabin's army), his chariots, and troops to you at the Kishon River. I will hand him over to you.'" Jubilee Bible 2000 And I will draw Sisera, the captain of Jabin's army, unto thee to the river Kishon, with his chariots and his multitude, and I will deliver him into thy hands. King James 2000 Bible And I will draw unto you by the river Kishon Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into your hand. American King James Version And I will draw to you to the river Kishon Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into your hand. American Standard Version And I will draw unto thee, to the river Kishon, Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thy hand. Douay-Rheims Bible And I will bring unto thee in the place of the torrent Cison, Sisara the general of Jabin's army, and his chariots, and all his multitude, and will deliver them into thy hand. Darby Bible Translation and I will draw unto thee, to the torrent Kishon, Sisera, the captain of Jabin's army, and his chariots and his multitude, and I will give him into thy hand. English Revised Version And I will draw unto thee to the river Kishon Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thine hand. Webster's Bible Translation And I will draw to thee, to the river Kishon, Sisera the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thy hand. World English Bible I will draw to you, to the river Kishon, Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into your hand.'" Young's Literal Translation and I have drawn unto thee, unto the brook Kishon, Sisera, head of the host of Jabin, and his chariot, and his multitude, and have given him into thy hand.' Rigters 4:7 Afrikaans PWL Gjyqtarët 4:7 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 4:7 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 4:7 Bavarian Съдии 4:7 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 4:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 4:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 4:7 Croatian Bible Soudců 4:7 Czech BKR Dommer 4:7 Danish Richtere 4:7 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐπάξω πρὸς σὲ εἰς τὸν χειμάρρουν Κεισὼν ἐπὶ τὸν Σεισαρὰ ἄρχοντα τῆς δυνάμεως Ἰαβείν, καὶ τὰ ἅρματα αὐτοῦ καὶ τὸ πλῆθος αὐτοῦ, καὶ παραδώσω αὐτὸν εἰς τὰς χεῖράς σου; Westminster Leningrad Codex וּמָשַׁכְתִּ֨י אֵלֶ֜יךָ אֶל־נַ֣חַל קִישֹׁ֗ון אֶת־סִֽיסְרָא֙ שַׂר־צְבָ֣א יָבִ֔ין וְאֶת־רִכְבֹּ֖ו וְאֶת־הֲמֹונֹ֑ו וּנְתַתִּ֖יהוּ בְּיָדֶֽךָ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 4:7 Hungarian: Karoli Juĝistoj 4:7 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 4:7 Finnish: Bible (1776) Juges 4:7 French: Darby Juges 4:7 French: Louis Segond (1910) Juges 4:7 French: Martin (1744) Richter 4:7 German: Modernized Richter 4:7 German: Luther (1912) Richter 4:7 German: Textbibel (1899) Giudici 4:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 4:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 4:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 4:7 Korean Iudicum 4:7 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 4:7 Lithuanian Judges 4:7 Maori Dommernes 4:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 4:7 Spanish: La Biblia de las Américas ``Y yo atraeré hacia ti a Sísara, comandante del ejército de Jabín, con sus carros y sus muchas tropas al torrente Cisón, y lo entregaré en tus manos. Jueces 4:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 4:7 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 4:7 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 4:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 4:7 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 4:7 Portugese Bible Judecatori 4:7 Romanian: Cornilescu Книга Судей 4:7 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 4:7 Russian koi8r Domarboken 4:7 Swedish (1917) Judges 4:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 4:7 Thai: from KJV Hakimler 4:7 Turkish Caùc Quan Xeùt 4:7 Vietnamese (1934) |