New International Version "Stand in the doorway of the tent," he told her. "If someone comes by and asks you, 'Is anyone in there?' say 'No.'" New Living Translation "Stand at the door of the tent," he told her. "If anybody comes and asks you if there is anyone here, say no." English Standard Version And he said to her, “Stand at the opening of the tent, and if any man comes and asks you, ‘Is anyone here?’ say, ‘No.’” Berean Study Bible “Stand at the entrance to the tent,” he said, “and if anyone comes and asks you, ‘Is there a man here?’ say, ‘No.’ ” New American Standard Bible He said to her, "Stand in the doorway of the tent, and it shall be if anyone comes and inquires of you, and says, 'Is there anyone here?' that you shall say, 'No.'" King James Bible Again he said unto her, Stand in the door of the tent, and it shall be, when any man doth come and inquire of thee, and say, Is there any man here? that thou shalt say, No. Holman Christian Standard Bible Then he said to her, "Stand at the entrance to the tent. If a man comes and asks you, 'Is there a man here? say, 'No.'" International Standard Version He told her, "Stand in the doorway of the tent, and if anyone comes and asks 'Is anybody here?' say 'No'." NET Bible He said to her, "Stand watch at the entrance to the tent. If anyone comes along and asks you, 'Is there a man here?' say 'No.'" GOD'S WORD® Translation He said to her, "Stand at the door of the tent. If anyone comes and asks if there has been a man around here, tell them no." Jubilee Bible 2000 Again he said unto her, Stand in the door of the tent, and if anyone should come and enquire of thee and say, Is there anyone here? Thou shalt say, No. King James 2000 Bible Again he said unto her, Stand in the door of the tent, and it shall be, when any man does come and inquire of you, and say, Is there any man here? that you shall say, No. American King James Version Again he said to her, Stand in the door of the tent, and it shall be, when any man does come and inquire of you, and say, Is there any man here? that you shall say, No. American Standard Version And he said unto her, Stand in the door of the tent, and it shall be, when any man doth come and inquire of thee, and say, Is there any man here? that thou shalt say, No. Douay-Rheims Bible And Sisara said to her: Stand before the door of the tent, and when any shall come and inquire of thee, saying: Is there any man here? thou shalt say: There is none. Darby Bible Translation And he said to her, Stand in the door of the tent, and it shall be if any one come and inquire of thee, and say, Is there any man here? that thou shalt say, No. English Revised Version And he said unto her, Stand in the door of the tent, and it shall be, when any man doth come and inquire of thee, and say, Is there any man here? that thou shalt say, No. Webster's Bible Translation Again he said to her, stand in the door of the tent, and it shall be, when any man doth come and inquire of thee, and say, Is there any man here? that thou shalt say, No. World English Bible He said to her, "Stand in the door of the tent, and it shall be, when any man comes and inquires of you, and says, 'Is there any man here?' that you shall say, 'No.'" Young's Literal Translation And he saith unto her, 'Stand at the opening of the tent, and it hath been, if any doth come in, and hath asked thee, and said, Is there a man here? that thou hast said, There is not.' Rigters 4:20 Afrikaans PWL Gjyqtarët 4:20 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 4:20 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 4:20 Bavarian Съдии 4:20 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 4:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 4:20 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 4:20 Croatian Bible Soudců 4:20 Czech BKR Dommer 4:20 Danish Richtere 4:20 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὴν Σεισαρά Στῆθι δὴ ἐπὶ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς, καὶ ἔσται ἐὰν ἀνὴρ ἔλθῃ πρὸς σὲ καὶ ἐρωτήσῃ σε καὶ εἴπῃ Εἰ ἔστιν ὧδε ἀνήρ; καὶ ἐρεῖς Οὐκ ἔστιν. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֣אמֶר אֵלֶ֔יהָ עֲמֹ֖ד פֶּ֣תַח הָאֹ֑הֶל וְהָיָה֩ אִם־אִ֨ישׁ יָבֹ֜וא וּשְׁאֵלֵ֗ךְ וְאָמַ֛ר הֲיֵֽשׁ־פֹּ֥ה אִ֖ישׁ וְאָמַ֥רְתְּ אָֽיִן׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 4:20 Hungarian: Karoli Juĝistoj 4:20 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 4:20 Finnish: Bible (1776) Juges 4:20 French: Darby Juges 4:20 French: Louis Segond (1910) Juges 4:20 French: Martin (1744) Richter 4:20 German: Modernized Richter 4:20 German: Luther (1912) Richter 4:20 German: Textbibel (1899) Giudici 4:20 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 4:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 4:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 4:20 Korean Iudicum 4:20 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 4:20 Lithuanian Judges 4:20 Maori Dommernes 4:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 4:20 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces él le dijo: Ponte a la entrada de la tienda, y si alguien viene, y te pregunta, y te dice: ``¿Hay alguien aquí?, tú responderás: ``No. Jueces 4:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 4:20 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 4:20 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 4:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 4:20 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 4:20 Portugese Bible Judecatori 4:20 Romanian: Cornilescu Книга Судей 4:20 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 4:20 Russian koi8r Domarboken 4:20 Swedish (1917) Judges 4:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 4:20 Thai: from KJV Hakimler 4:20 Turkish Caùc Quan Xeùt 4:20 Vietnamese (1934) |