New International Version Then Manoah prayed to the LORD: "Pardon your servant, Lord. I beg you to let the man of God you sent to us come again to teach us how to bring up the boy who is to be born." New Living Translation Then Manoah prayed to the LORD, saying, "Lord, please let the man of God come back to us again and give us more instructions about this son who is to be born." English Standard Version Then Manoah prayed to the LORD and said, “O Lord, please let the man of God whom you sent come again to us and teach us what we are to do with the child who will be born.” Berean Study Bible Then Manoah prayed to the LORD, “Please, O Lord, let the man of God You sent us come to us again to teach us how to raise the boy who is to be born.” New American Standard Bible Then Manoah entreated the LORD and said, "O Lord, please let the man of God whom You have sent come to us again that he may teach us what to do for the boy who is to be born." King James Bible Then Manoah intreated the LORD, and said, O my Lord, let the man of God which thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born. Holman Christian Standard Bible Manoah prayed to the LORD and said, "Please Lord, let the man of God you sent come again to us and teach us what we should do for the boy who will be born." International Standard Version So Manoah prayed to the LORD, "Please, Lord, have the man of God whom you sent before come again so he can instruct us what to do on behalf of the child who is to be born." NET Bible Manoah prayed to the LORD, "Please, Lord, allow the man sent from God to visit us again, so he can teach us how we should raise the child who will be born." GOD'S WORD® Translation Then Manoah pleaded with the LORD, "Please, Lord, let the man of God you sent come back to us. Let him teach us what we must do for the boy who will be born." Jubilee Bible 2000 Then Manoah prayed unto the LORD and said, O my Lord, let the man of God whom thou didst send come again unto us and teach us what we shall do unto the child that shall be born. King James 2000 Bible Then Manoah entreated the LORD, and said, O my Lord, let the man of God whom you did send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born. American King James Version Then Manoah entreated the LORD, and said, O my Lord, let the man of God which you did send come again to us, and teach us what we shall do to the child that shall be born. American Standard Version Then Manoah entreated Jehovah, and said, Oh, Lord, I pray thee, let the man of God whom thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born. Douay-Rheims Bible Then Manue prayed to the Lord, and said: I beseech thee, O Lord, that the mail of God, whom thou didst send, may come again, and teach us what we ought to do concerning the child that shall be born. Darby Bible Translation Then Manoah prayed to Jehovah, and said, Ah Lord! let the man of God which thou didst send come again unto us, I pray thee, and teach us what we shall do unto the child that shall be born. English Revised Version Then Manoah entreated the LORD, and said, Oh Lord, I pray thee, let the man of God whom thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do onto the child that shall be born. Webster's Bible Translation Then Manoah entreated the LORD, and said, O my Lord, let the man of God, whom thou didst send come again to us, and teach us what we shall do to the child that shall be born. World English Bible Then Manoah entreated Yahweh, and said, "Oh, Lord, please let the man of God whom you did send come again to us, and teach us what we shall do to the child who shall be born." Young's Literal Translation And Manoah maketh entreaty unto Jehovah, and saith, 'O, my Lord, the man of God whom Thou didst send, let him come in, I pray thee, again unto us, and direct us what we do to the youth who is born.' Rigters 13:8 Afrikaans PWL Gjyqtarët 13:8 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 13:8 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 13:8 Bavarian Съдии 13:8 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 13:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 13:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 13:8 Croatian Bible Soudců 13:8 Czech BKR Dommer 13:8 Danish Richtere 13:8 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ προσηύξατο Μανῶε πρὸς Κύριον καὶ εἶπεν Ἐν ἐμοί, Κύριε Ἀδωναῖε, τὸν ἄνθρωπον τοῦ θεοῦ ὃν ἀπέστειλας, ἐλθέτω δὴ ἔτι πρὸς ἡμᾶς, καὶ συνβιβασάτω ἡμᾶς τί ποιήσωμεν τῷ παιδίῳ τῷ τικτομένῳ. Westminster Leningrad Codex וַיֶּעְתַּ֥ר מָנֹ֛וחַ אֶל־יְהוָ֖ה וַיֹּאמַ֑ר בִּ֣י אֲדֹונָ֔י אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֞ים אֲשֶׁ֣ר שָׁלַ֗חְתָּ יָבֹוא־נָ֥א עֹוד֙ אֵלֵ֔ינוּ וְיֹורֵ֕נוּ מַֽה־נַּעֲשֶׂ֖ה לַנַּ֥עַר הַיּוּלָּֽד׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 13:8 Hungarian: Karoli Juĝistoj 13:8 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 13:8 Finnish: Bible (1776) Juges 13:8 French: Darby Juges 13:8 French: Louis Segond (1910) Juges 13:8 French: Martin (1744) Richter 13:8 German: Modernized Richter 13:8 German: Luther (1912) Richter 13:8 German: Textbibel (1899) Giudici 13:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 13:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 13:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 13:8 Korean Iudicum 13:8 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 13:8 Lithuanian Judges 13:8 Maori Dommernes 13:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 13:8 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces Manoa imploró al SEÑOR, y dijo: Te ruego Señor, que el hombre de Dios que tú enviaste venga otra vez a nosotros, para que nos enseñe lo que hemos de hacer con el niño que ha de nacer. Jueces 13:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 13:8 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 13:8 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 13:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 13:8 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 13:8 Portugese Bible Judecatori 13:8 Romanian: Cornilescu Книга Судей 13:8 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 13:8 Russian koi8r Domarboken 13:8 Swedish (1917) Judges 13:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 13:8 Thai: from KJV Hakimler 13:8 Turkish Caùc Quan Xeùt 13:8 Vietnamese (1934) |