New International Version Neither did Zebulun drive out the Canaanites living in Kitron or Nahalol, so these Canaanites lived among them, but Zebulun did subject them to forced labor. New Living Translation The tribe of Zebulun failed to drive out the residents of Kitron and Nahalol, so the Canaanites continued to live among them. But the Canaanites were forced to work as slaves for the people of Zebulun. English Standard Version Zebulun did not drive out the inhabitants of Kitron, or the inhabitants of Nahalol, so the Canaanites lived among them, but became subject to forced labor. Berean Study Bible Zebulun failed to drive out the inhabitants of Kitron and Nahalol; so the Canaanites lived among them and served as forced laborers. New American Standard Bible Zebulun did not drive out the inhabitants of Kitron, or the inhabitants of Nahalol; so the Canaanites lived among them and became subject to forced labor. King James Bible Neither did Zebulun drive out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and became tributaries. Holman Christian Standard Bible Zebulun failed to drive out the residents of Kitron or the residents of Nahalol, so the Canaanites lived among them and served as forced labor. International Standard Version The army of the tribe of Zebulun did not expel the inhabitants of Kitron or the inhabitants of Nahalol, so the Canaanites lived among them, but were subjected to conscripted labor. NET Bible The men of Zebulun did not conquer the people living in Kitron and Nahalol. The Canaanites lived among them and were forced to do hard labor. GOD'S WORD® Translation The tribe of Zebulun did not force out those who lived at Kitron or Nahalol. So the Canaanites continued to live with them and were made to do forced labor. Jubilee Bible 2000 Neither did Zebulun drive out the inhabitants of Kitron nor the inhabitants of Nahalol, but the Canaanite dwelt among them and became tributaries. King James 2000 Bible Neither did Zebulun drive out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and became forced laborers. American King James Version Neither did Zebulun drive out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelled among them, and became tributaries. American Standard Version Zebulun drove not out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and became subject to taskwork. Douay-Rheims Bible Zabulon destroyed not the inhabitants of Cetron, and Naalol: but the Chanaanite dwelt among them, and became their tributaries. Darby Bible Translation Zebulun did not dispossess the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and became tributaries. English Revised Version Zebulun drave not out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and became tributary. Webster's Bible Translation Neither did Zebulun expel the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and became tributaries. World English Bible Zebulun didn't drive out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites lived among them, and became subject to forced labor. Young's Literal Translation Zebulun hath not dispossessed the inhabitants of Kitron, and the inhabitants of Nahalol, and the Canaanite dwelleth in its midst, and they become tributary. Rigters 1:30 Afrikaans PWL Gjyqtarët 1:30 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 1:30 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 1:30 Bavarian Съдии 1:30 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 1:30 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 1:30 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 1:30 Croatian Bible Soudců 1:30 Czech BKR Dommer 1:30 Danish Richtere 1:30 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Καὶ Ζαβουλὼν οὐκ ἐξῆρεν τοὺς κατοικοῦντας Κεδρὼν οὐδὲ τοὺς κατοικοῦντας Δωμανά· καὶ κατῴκησεν ὁ Χαναναῖος ἐν μέσῳ αὐτῶν, καὶ ἐγένετο αὐτῷ εἰς φόρον. Westminster Leningrad Codex זְבוּלֻ֗ן לֹ֤א הֹורִישׁ֙ אֶת־יֹושְׁבֵ֣י קִטְרֹ֔ון וְאֶת־יֹושְׁבֵ֖י נַהֲלֹ֑ל וַיֵּ֤שֶׁב הַֽכְּנַעֲנִי֙ בְּקִרְבֹּ֔ו וַיִּֽהְי֖וּ לָמַֽס׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 1:30 Hungarian: Karoli Juĝistoj 1:30 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 1:30 Finnish: Bible (1776) Juges 1:30 French: Darby Juges 1:30 French: Louis Segond (1910) Juges 1:30 French: Martin (1744) Richter 1:30 German: Modernized Richter 1:30 German: Luther (1912) Richter 1:30 German: Textbibel (1899) Giudici 1:30 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 1:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 1:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 1:30 Korean Iudicum 1:30 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 1:30 Lithuanian Judges 1:30 Maori Dommernes 1:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 1:30 Spanish: La Biblia de las Américas Zabulón no expulsó a los habitantes de Quitrón, ni a los habitantes de Naalal; de manera que los cananeos habitaron en medio de ellos y fueron sometidos a trabajos forzados. Jueces 1:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 1:30 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 1:30 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 1:30 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 1:30 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 1:30 Portugese Bible Judecatori 1:30 Romanian: Cornilescu Книга Судей 1:30 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 1:30 Russian koi8r Domarboken 1:30 Swedish (1917) Judges 1:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 1:30 Thai: from KJV Hakimler 1:30 Turkish Caùc Quan Xeùt 1:30 Vietnamese (1934) |