New International Version The LORD was with the men of Judah. They took possession of the hill country, but they were unable to drive the people from the plains, because they had chariots fitted with iron. New Living Translation The LORD was with the people of Judah, and they took possession of the hill country. But they failed to drive out the people living in the plains, who had iron chariots. English Standard Version And the LORD was with Judah, and he took possession of the hill country, but he could not drive out the inhabitants of the plain because they had chariots of iron. Berean Study Bible The LORD was with Judah, and they took possession of the hill country; but they could not drive out the inhabitants of the plains because they had chariots of iron. New American Standard Bible Now the LORD was with Judah, and they took possession of the hill country; but they could not drive out the inhabitants of the valley because they had iron chariots. King James Bible And the LORD was with Judah; and he drave out the inhabitants of the mountain; but could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron. Holman Christian Standard Bible The LORD was with Judah and enabled them to take possession of the hill country, but they could not drive out the people who were living in the valley because those people had iron chariots. International Standard Version The LORD was with the army of Judah, and they captured the hill country, but did not expel the inhabitants of the valley because they were equipped with iron chariots. NET Bible The LORD was with the men of Judah. They conquered the hill country, but they could not conquer the people living in the coastal plain, because they had chariots with iron-rimmed wheels. GOD'S WORD® Translation The LORD was with the men of Judah so that they were able to take possession of the mountains. But they could not force out the people living in the valley who had chariots made of iron. Jubilee Bible 2000 And the LORD was with Judah, who drove out the inhabitants of the mountains, but could not drive out the inhabitants of the plains, because they had chariots of iron. King James 2000 Bible And the LORD was with Judah; and he drove out the inhabitants of the mountain; but could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron. American King James Version And the LORD was with Judah; and he drove out the inhabitants of the mountain; but could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron. American Standard Version And Jehovah was with Judah; and drove out the inhabitants of the hill-country; for he could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron. Douay-Rheims Bible And the Lord was with Juda, and he possessed the hill country: but was not able to destroy the inhabitants of the valley, because they had many chariots armed with scythes. Darby Bible Translation And Jehovah was with Judah; and he took possession of the hill-country, for he did not dispossess the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron. English Revised Version And the LORD was with Judah; and he drave out the inhabitants of the hill country; for he could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron. Webster's Bible Translation And the LORD was with Judah; and he drove out the inhabitants of the mountain; but could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron. World English Bible Yahweh was with Judah; and drove out [the inhabitants of] the hill country; for he could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron. Young's Literal Translation and Jehovah is with Judah, and he occupieth the hill-country, but not to dispossess the inhabitants of the valley, for they have chariots of iron. Rigters 1:19 Afrikaans PWL Gjyqtarët 1:19 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 1:19 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 1:19 Bavarian Съдии 1:19 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 1:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 1:19 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 1:19 Croatian Bible Soudců 1:19 Czech BKR Dommer 1:19 Danish Richtere 1:19 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἦν Κύριος μετὰ Ἰούδα· καὶ ἐκληρονόμησεν τὸ ὄρος, ὅτι οὐκ ἠδυνάσθησαν ἐξολεθρεῦσαι τοὺς κατοικοῦντας τὴν κοιλάδα, ὅτι Ῥηχὰβ διεστείλατο αὐτοῖς. Westminster Leningrad Codex וַיְהִ֤י יְהוָה֙ אֶת־יְהוּדָ֔ה וַיֹּ֖רֶשׁ אֶת־הָהָ֑ר כִּ֣י לֹ֤א לְהֹורִישׁ֙ אֶת־יֹשְׁבֵ֣י הָעֵ֔מֶק כִּי־רֶ֥כֶב בַּרְזֶ֖ל לָהֶֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 1:19 Hungarian: Karoli Juĝistoj 1:19 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 1:19 Finnish: Bible (1776) Juges 1:19 French: Darby Juges 1:19 French: Louis Segond (1910) Juges 1:19 French: Martin (1744) Richter 1:19 German: Modernized Richter 1:19 German: Luther (1912) Richter 1:19 German: Textbibel (1899) Giudici 1:19 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 1:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 1:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 1:19 Korean Iudicum 1:19 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 1:19 Lithuanian Judges 1:19 Maori Dommernes 1:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 1:19 Spanish: La Biblia de las Américas El SEÑOR estaba con Judá, que tomó posesión de la región montañosa, pero no pudo expulsar a los habitantes del valle porque éstos tenían carros de hierro. Jueces 1:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 1:19 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 1:19 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 1:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 1:19 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 1:19 Portugese Bible Judecatori 1:19 Romanian: Cornilescu Книга Судей 1:19 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 1:19 Russian koi8r Domarboken 1:19 Swedish (1917) Judges 1:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 1:19 Thai: from KJV Hakimler 1:19 Turkish Caùc Quan Xeùt 1:19 Vietnamese (1934) |