New International Version They did not dislodge the Canaanites living in Gezer; to this day the Canaanites live among the people of Ephraim but are required to do forced labor. New Living Translation They did not drive the Canaanites out of Gezer, however, so the people of Gezer live as slaves among the people of Ephraim to this day. English Standard Version However, they did not drive out the Canaanites who lived in Gezer, so the Canaanites have lived in the midst of Ephraim to this day but have been made to do forced labor. Berean Study Bible But they did not drive out the Canaanites who lived in Gezer. So the Canaanites dwell among the Ephraimites to this day, but they are forced laborers. New American Standard Bible But they did not drive out the Canaanites who lived in Gezer, so the Canaanites live in the midst of Ephraim to this day, and they became forced laborers. King James Bible And they drave not out the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwell among the Ephraimites unto this day, and serve under tribute. Holman Christian Standard Bible But, they did not drive out the Canaanites who lived in Gezer. So the Canaanites live in Ephraim to this day, but they are forced laborers. International Standard Version However, they did not drive out the Canaanites who lived in Gezer, so the Canaanites live within the territory of Ephraim to this day, but they serve as forced laborers. NET Bible The Ephraimites did not conquer the Canaanites living in Gezer. The Canaanites live among the Ephraimites to this very day and do hard labor as their servants. GOD'S WORD® Translation However, they did not force out the Canaanites who lived in Gezer. So the Canaanites still live in Ephraim today, but they are required to do forced labor. Jubilee Bible 2000 And they did not drive out the Canaanite that dwelt in Gezer, but the Canaanite remained in the midst of Ephraim unto this day and served under tribute. King James 2000 Bible And they drove not out the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwell among the Ephraimites unto this day, and serve under forced labor. American King James Version And they drove not out the Canaanites that dwelled in Gezer: but the Canaanites dwell among the Ephraimites to this day, and serve under tribute. American Standard Version And they drove not out the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwell in the midst of Ephraim unto this day, and are become servants to do taskwork. Douay-Rheims Bible And the children of Ephraim slew not the Chanaanite, who dwelt in Gazer: and the Chanaanite dwelt in the midst of Ephraim until this day, paying tribute. Darby Bible Translation But they did not dispossess the Canaanites that dwelt at Gezer; and the Canaanites dwell in the midst of Ephraim to this day, and serve under tribute. English Revised Version And they drave not out the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwelt in the midst of Ephraim, unto this day, and became servants to do taskwork. Webster's Bible Translation And they did not expel the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwell among the Ephraimites to this day, and serve under tribute. World English Bible They didn't drive out the Canaanites who lived in Gezer; but the Canaanites dwell in the midst of Ephraim to this day, and have become servants to do forced labor. Young's Literal Translation and they have not dispossessed the Canaanite who is dwelling in Gezer, and the Canaanite dwelleth in the midst of Ephraim unto this day, and is to tribute -- a servant. Josua 16:10 Afrikaans PWL Jozueu 16:10 Albanian ﻳﺸﻮﻉ 16:10 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Josen 16:10 Bavarian Исус Навиев 16:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 書 亞 記 16:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 書 亞 記 16:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Joshua 16:10 Croatian Bible Jozue 16:10 Czech BKR Josua 16:10 Danish Jozua 16:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ οὐκ ἀπώλεσεν Ἐφράιμ τὸν Χαναναῖον τὸν κατοικοῦντα ἐν Γάζερ· καὶ κατῴκει ὁ Χαναναῖος ἐν τῷ Ἐφράιμ ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης, ἕως ἀνέβη Φαραὼ βασιλεὺς Αἰγύπτου καὶ ἔλαβεν αὐτὴν καὶ ἐνέπρησεν αὐτὴν ἐν πυρί, καὶ τοὺς Χαναναίους καὶ τοὺς Φερεζαίους καὶ τοὺς κατοικοῦντας ἐν Γάζερ ἐξεκέντησαν· καὶ ἔδωκεν αὐτὴν Φαραὼ ἐν φερνῇ τῇ θυγατρὶ αὐτοῦ. Westminster Leningrad Codex וְלֹ֣א הֹורִ֔ישׁוּ אֶת־הַֽכְּנַעֲנִ֖י הַיֹּושֵׁ֣ב בְּגָ֑זֶר וַיֵּ֨שֶׁב הַֽכְּנַעֲנִ֜י בְּקֶ֤רֶב אֶפְרַ֙יִם֙ עַד־הַיֹּ֣ום הַזֶּ֔ה וַיְהִ֖י לְמַס־עֹבֵֽד׃ פ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Józsué 16:10 Hungarian: Karoli Josuo 16:10 Esperanto JOOSUA 16:10 Finnish: Bible (1776) Josué 16:10 French: Darby Josué 16:10 French: Louis Segond (1910) Josué 16:10 French: Martin (1744) Josua 16:10 German: Modernized Josua 16:10 German: Luther (1912) Josua 16:10 German: Textbibel (1899) Giosué 16:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Giosué 16:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOSUA 16:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 여호수아 16:10 Korean Iosue 16:10 Latin: Vulgata Clementina Jozuës knyga 16:10 Lithuanian Joshua 16:10 Maori Josvas 16:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Josué 16:10 Spanish: La Biblia de las Américas Pero no expulsaron a los cananeos que habitaban en Gezer; por tanto, los cananeos habitan en medio de Efraín hasta hoy, pero fueron sometidos a trabajos forzados. Josué 16:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Josué 16:10 Spanish: Reina Valera Gómez Josué 16:10 Spanish: Reina Valera 1909 Josué 16:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Josué 16:10 Bíblia King James Atualizada Português Josué 16:10 Portugese Bible Iosua 16:10 Romanian: Cornilescu Иисус Навин 16:10 Russian: Synodal Translation (1876) Иисус Навин 16:10 Russian koi8r Josuaé 16:10 Swedish (1917) Joshua 16:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยชูวา 16:10 Thai: from KJV Yeşu 16:10 Turkish Gioâ-sueâ 16:10 Vietnamese (1934) |