New International Version The LORD also gave that city and its king into Israel's hand. The city and everyone in it Joshua put to the sword. He left no survivors there. And he did to its king as he had done to the king of Jericho. New Living Translation There, too, the LORD gave them the town and its king. He killed everyone in it, leaving no survivors. Then Joshua killed the king of Libnah as he had killed the king of Jericho. English Standard Version And the LORD gave it also and its king into the hand of Israel. And he struck it with the edge of the sword, and every person in it; he left none remaining in it. And he did to its king as he had done to the king of Jericho. Berean Study Bible And the LORD also delivered that city and its king into the hand of Israel, and Joshua put all the people to the sword, leaving no survivors. And he did to the king of Libnah as he had done to the king of Jericho. New American Standard Bible The LORD gave it also with its king into the hands of Israel, and he struck it and every person who was in it with the edge of the sword. He left no survivor in it. Thus he did to its king just as he had done to the king of Jericho. King James Bible And the LORD delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein; he let none remain in it; but did unto the king thereof as he did unto the king of Jericho. Holman Christian Standard Bible The LORD also handed it and its king over to Israel. He struck it down, putting everyone in it to the sword, and left no survivors in it. He treated Libnah's king as he had the king of Jericho. International Standard Version The LORD gave both it and its king into the control of Israel, and Joshua executed both its king and every person in it with swords, leaving no survivors. He dealt with the king the same way he had dealt with the king of Jericho. NET Bible The LORD handed it and its king over to Israel, and Israel put the sword to all who lived there; they left no survivors. They did to its king what they had done to the king of Jericho. GOD'S WORD® Translation The LORD also handed Libnah and its king over to Israel. He killed all the people. There were no survivors. He did the same thing to the king of Libnah that he had done to the king of Jericho. Jubilee Bible 2000 and the LORD delivered it also, and the king thereof, into the hands of Israel; and he smote it with the edge of the sword and all the souls that were therein; he let no one remain in it, but did unto the king thereof as he did unto the king of Jericho. King James 2000 Bible And the LORD delivered it also, and its king, into the hand of Israel; and he struck it with the edge of the sword, and all the souls that were therein; he let none remain in it; but did unto its king as he did unto the king of Jericho. American King James Version And the LORD delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein; he let none remain in it; but did to the king thereof as he did to the king of Jericho. American Standard Version and Jehovah delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein; he left none remaining in it; and he did unto the king thereof as he had done unto the king of Jericho. Douay-Rheims Bible And the Lord delivered it with the king thereof into the hands of Israel: and they destroyed the city with the edge of the sword, and all the inhabitants thereof. They left not in it any remains. And they did to the king of Lebna, as they had done to the king of Jericho. Darby Bible Translation And Jehovah gave it also and the king thereof into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein; he let none remain in it: and he did to the king thereof as he had done to the king of Jericho. English Revised Version and the LORD delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein; he left none remaining in it; and he did unto the king thereof as he had done unto the king of Jericho. Webster's Bible Translation And the LORD delivered it also, and its king, into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were in it; he let none remain in it; but did to the king of it as he did to the king of Jericho. World English Bible Yahweh delivered it also, with its king, into the hand of Israel. He struck it with the edge of the sword, and all the souls who were in it. He left none remaining in it. He did to its king as he had done to the king of Jericho. Young's Literal Translation and Jehovah giveth also it into the hand of Israel, and its king, and it smiteth it by the mouth of the sword, and every person who is in it -- it left not in it a remnant; and it doth to its king as it did to the king of Jericho. Josua 10:30 Afrikaans PWL Jozueu 10:30 Albanian ﻳﺸﻮﻉ 10:30 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Josen 10:30 Bavarian Исус Навиев 10:30 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 書 亞 記 10:30 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 書 亞 記 10:30 Chinese Bible: Union (Simplified) Joshua 10:30 Croatian Bible Jozue 10:30 Czech BKR Josua 10:30 Danish Jozua 10:30 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ παρέδωκεν αὐτὴν Κύριος εἰς χεῖρας Ἰσραήλ, καὶ ἔλαβον αὐτὴν καὶ τὸν βασιλέα αὐτῆς, καὶ ἐφόνευσεν αὐτὴν ἐν στόματι ξίφους καὶ πᾶν ἔνπνεον ἐν αὐτῇ, καὶ οὐ κατελείφθη ἐν αὐτῇ διασεσωσμένος καὶ διαπεφευγώς· καὶ ἐποίησαν τῷ βασιλεῖ αὐτῆς ὃν τρόπον ἐποίησαν τῷ βασιλεῖ Ἰερειχώ. Westminster Leningrad Codex וַיִּתֵּן֩ יְהוָ֨ה גַּם־אֹותָ֜הּ בְּיַ֣ד יִשְׂרָאֵל֮ וְאֶת־מַלְכָּהּ֒ וַיַּכֶּ֣הָ לְפִי־חֶ֗רֶב וְאֶת־כָּל־הַנֶּ֙פֶשׁ֙ אֲשֶׁר־בָּ֔הּ לֹֽא־הִשְׁאִ֥יר בָּ֖הּ שָׂרִ֑יד וַיַּ֣עַשׂ לְמַלְכָּ֔הּ כַּאֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה לְמֶ֥לֶךְ יְרִיחֹֽו׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Józsué 10:30 Hungarian: Karoli Josuo 10:30 Esperanto JOOSUA 10:30 Finnish: Bible (1776) Josué 10:30 French: Darby Josué 10:30 French: Louis Segond (1910) Josué 10:30 French: Martin (1744) Josua 10:30 German: Modernized Josua 10:30 German: Luther (1912) Josua 10:30 German: Textbibel (1899) Giosué 10:30 Italian: Riveduta Bible (1927) Giosué 10:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOSUA 10:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 여호수아 10:30 Korean Iosue 10:30 Latin: Vulgata Clementina Jozuës knyga 10:30 Lithuanian Joshua 10:30 Maori Josvas 10:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Josué 10:30 Spanish: La Biblia de las Américas y el SEÑOR la entregó también, junto con su rey, en manos de Israel, que la hirió a filo de espada con todas las personas que había en ella. No dejó ningún sobreviviente en ella, e hizo con su rey como había hecho con el rey de Jericó. Josué 10:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Josué 10:30 Spanish: Reina Valera Gómez Josué 10:30 Spanish: Reina Valera 1909 Josué 10:30 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Josué 10:30 Bíblia King James Atualizada Português Josué 10:30 Portugese Bible Iosua 10:30 Romanian: Cornilescu Иисус Навин 10:30 Russian: Synodal Translation (1876) Иисус Навин 10:30 Russian koi8r Josuaé 10:30 Swedish (1917) Joshua 10:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยชูวา 10:30 Thai: from KJV Yeşu 10:30 Turkish Gioâ-sueâ 10:30 Vietnamese (1934) |