New International Version "Go," Jesus replied, "your son will live." The man took Jesus at his word and departed. New Living Translation Then Jesus told him, "Go back home. Your son will live!" And the man believed what Jesus said and started home. English Standard Version Jesus said to him, “Go; your son will live.” The man believed the word that Jesus spoke to him and went on his way. Berean Study Bible “Go,” said Jesus. “Your son will live.” The man took Jesus at His word and departed. New American Standard Bible Jesus said to him, "Go; your son lives." The man believed the word that Jesus spoke to him and started off. King James Bible Jesus saith unto him, Go thy way; thy son liveth. And the man believed the word that Jesus had spoken unto him, and he went his way. Holman Christian Standard Bible "Go," Jesus told him, "your son will live." The man believed what Jesus said to him and departed. International Standard Version Jesus told him, "Go home. Your son will live." The man believed what Jesus told him and started back home. NET Bible Jesus told him, "Go home; your son will live." The man believed the word that Jesus spoke to him, and set off for home. Aramaic Bible in Plain English Yeshua said to him, “Go; your son is saved.” And that man believed in the word that Yeshua spoke to him, and he went on. GOD'S WORD® Translation Jesus told him, "Go home. Your son will live." The man believed what Jesus told him and left. Jubilee Bible 2000 Jesus said unto him, Go; thy son lives. And the man believed the word that Jesus spoke unto him, and he went. King James 2000 Bible Jesus said unto him, Go your way; your son lives. And the man believed the word that Jesus had spoken unto him, and he went his way. American King James Version Jesus said to him, Go your way; your son lives. And the man believed the word that Jesus had spoken to him, and he went his way. American Standard Version Jesus saith unto him, Go thy way; thy son liveth. The man believed the word that Jesus spake unto him, and he went his way. Douay-Rheims Bible Jesus saith to him: Go thy way; thy son liveth. The man believed the word which Jesus said to him, and went his way. Darby Bible Translation Jesus says to him, Go, thy son lives. And the man believed the word which Jesus said to him, and went his way. English Revised Version Jesus saith unto him, Go thy way; thy son liveth. The man believed the word that Jesus spake unto him, and he went his way. Webster's Bible Translation Jesus saith to him, Go; thy son liveth. And the man believed the word that Jesus had spoken to him, and he departed. Weymouth New Testament "You may return home," replied Jesus; "your son has recovered." He believed the words of Jesus, and started back home; World English Bible Jesus said to him, "Go your way. Your son lives." The man believed the word that Jesus spoke to him, and he went his way. Young's Literal Translation Jesus saith to him, 'Be going on; thy son doth live.' And the man believed the word that Jesus said to him, and was going on, Johannes 4:50 Afrikaans PWL Gjoni 4:50 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 4:50 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 4:50 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 4:50 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 4:50 Bavarian Йоан 4:50 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 4:50 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 4:50 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 4:50 Croatian Bible Jan 4:50 Czech BKR Johannes 4:50 Danish Johannes 4:50 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Πορεύου· ὁ υἱός σου ζῇ. ἐπίστευσεν ὁ ἄνθρωπος τῷ λόγῳ ὃν εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, καὶ ἐπορεύετο. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated legei auto ho Iesous Poreuou; ho huios sou ze. episteusen ho anthropos to logo hon eipen auto ho Iesous, kai eporeueto. Westcott and Hort 1881 - Transliterated legei auto ho Iesous Poreuou; ho huios sou ze. episteusen ho anthropos to logo hon eipen auto ho Iesous kai eporeueto. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:50 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated legei autO o iEsous poreuou o uios sou zE episteusen o anthrOpos tO logO on eipen autO o iEsous kai eporeueto ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:50 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated legei autO o iEsous poreuou o uios sou zE kai episteusen o anthrOpos tO logO O eipen autO o iEsous kai eporeueto ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:50 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated legei autO o iEsous poreuou o uios sou zE kai episteusen o anthrOpos tO logO O eipen autO iEsous kai eporeueto ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:50 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated legei autO o iEsous poreuou o uios sou zE kai episteusen o anthrOpos tO logO O eipen autO iEsous kai eporeueto ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:50 Westcott/Hort - Transliterated legei autO o iEsous poreuou o uios sou zE episteusen o anthrOpos tO logO on eipen autO o iEsous kai eporeueto ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:50 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated legei autO o iEsous poreuou o uios sou zE episteusen o anthrOpos tO logO on eipen autO o iEsous kai eporeueto János 4:50 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 4:50 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 4:50 Finnish: Bible (1776) Jean 4:50 French: Darby Jean 4:50 French: Louis Segond (1910) Jean 4:50 French: Martin (1744) Johannes 4:50 German: Modernized Johannes 4:50 German: Luther (1912) Johannes 4:50 German: Textbibel (1899) Giovanni 4:50 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 4:50 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 4:50 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 4:50 Kabyle: NT 요한복음 4:50 Korean Ioannes 4:50 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 4:50 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 4:50 Lithuanian John 4:50 Maori Johannes 4:50 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 4:50 Spanish: La Biblia de las Américas Jesús le dijo: Vete, tu hijo vive. Y el hombre creyó la palabra que Jesús le dijo y se fue. Juan 4:50 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 4:50 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 4:50 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 4:50 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 4:50 Bíblia King James Atualizada Português João 4:50 Portugese Bible Ioan 4:50 Romanian: Cornilescu От Иоанна 4:50 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 4:50 Russian koi8r John 4:50 Shuar New Testament Johannes 4:50 Swedish (1917) Yohana 4:50 Swahili NT Juan 4:50 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 4:50 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 4:50 Thai: from KJV Yuhanna 4:50 Turkish Йоан 4:50 Ukrainian: NT John 4:50 Uma New Testament Giaêng 4:50 Vietnamese (1934) |