New International Version So with you: Now is your time of grief, but I will see you again and you will rejoice, and no one will take away your joy. New Living Translation So you have sorrow now, but I will see you again; then you will rejoice, and no one can rob you of that joy. English Standard Version So also you have sorrow now, but I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy from you. Berean Study Bible So also you have sorrow now, but I will see you again and your hearts will rejoice, and no one will take away your joy. New American Standard Bible "Therefore you too have grief now; but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you. King James Bible And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you. Holman Christian Standard Bible So you also have sorrow now. But I will see you again. Your hearts will rejoice, and no one will rob you of your joy. International Standard Version Now you are having pain. But I'll see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy away from you. NET Bible So also you have sorrow now, but I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy away from you. Aramaic Bible in Plain English “You also now have sorrow, but I shall see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man shall take from you.” GOD'S WORD® Translation "Now you're in a painful situation. But I will see you again. Then you will be happy, and no one will take that happiness away from you. Jubilee Bible 2000 And ye now therefore have sorrow; but I will see you again, and your heart shall rejoice, and no one shall take your joy from you. King James 2000 Bible And you now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man takes from you. American King James Version And you now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man takes from you. American Standard Version And ye therefore now have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no one taketh away from you. Douay-Rheims Bible So also you now indeed have sorrow; but I will see you again, and your heart shall rejoice; and your joy no man shall take from you. Darby Bible Translation And ye now therefore have grief; but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no one takes from you. English Revised Version And ye therefore now have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no one taketh away from you. Webster's Bible Translation And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you. Weymouth New Testament So you also now have sorrow; but I shall see you again, and your hearts will be glad, and your gladness no one will take away from you. World English Bible Therefore you now have sorrow, but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you. Young's Literal Translation 'And ye, therefore, now, indeed, have sorrow; and again I will see you, and your heart shall rejoice, and your joy no one doth take from you, Johannes 16:22 Afrikaans PWL Gjoni 16:22 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 16:22 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 16:22 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 16:22 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 16:22 Bavarian Йоан 16:22 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 16:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 16:22 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 16:22 Croatian Bible Jan 16:22 Czech BKR Johannes 16:22 Danish Johannes 16:22 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ὑμεῖς οὖν νῦν μὲν λύπην ἔχετε· πάλιν δὲ ὄψομαι ὑμᾶς, καὶ χαρήσεται ὑμῶν ἡ καρδία, καὶ τὴν χαρὰν ὑμῶν οὐδεὶς αἴρει ἀφ’ ὑμῶν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai hymeis oun nyn men lypen echete; palin de opsomai hymas, kai charesetai hymon he kardia, kai ten charan hymon oudeis airei aph’ hymon. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai hymeis oun nyn men lypen echete; palin de opsomai hymas, kai charesetai hymon he kardia, kai ten charan hymon oudeis arei aph' hymon. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai umeis oun nun men lupEn echete palin de opsomai umas kai charEsetai umOn E kardia kai tEn charan umOn oudeis airei aph umOn ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:22 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai umeis oun lupEn men nun echete palin de opsomai umas kai charEsetai umOn E kardia kai tEn charan umOn oudeis airei aph umOn ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:22 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai umeis oun lupEn men nun echete palin de opsomai umas kai charEsetai umOn E kardia kai tEn charan umOn oudeis airei aph umOn ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:22 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai umeis oun lupEn men nun echete palin de opsomai umas kai charEsetai umOn E kardia kai tEn charan umOn oudeis airei aph umOn ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:22 Westcott/Hort - Transliterated kai umeis oun nun men lupEn echete palin de opsomai umas kai charEsetai umOn E kardia kai tEn charan umOn oudeis arei aph umOn ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:22 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai umeis oun nun men lupEn echete palin de opsomai umas kai charEsetai umOn E kardia kai tEn charan umOn oudeis {WH: arei} {UBS4: airei} aph umOn János 16:22 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 16:22 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 16:22 Finnish: Bible (1776) Jean 16:22 French: Darby Jean 16:22 French: Louis Segond (1910) Jean 16:22 French: Martin (1744) Johannes 16:22 German: Modernized Johannes 16:22 German: Luther (1912) Johannes 16:22 German: Textbibel (1899) Giovanni 16:22 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 16:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 16:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 16:22 Kabyle: NT 요한복음 16:22 Korean Ioannes 16:22 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 16:22 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 16:22 Lithuanian John 16:22 Maori Johannes 16:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 16:22 Spanish: La Biblia de las Américas Por tanto, ahora vosotros tenéis también aflicción; pero yo os veré otra vez, y vuestro corazón se alegrará, y nadie os quitará vuestro gozo. Juan 16:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 16:22 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 16:22 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 16:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 16:22 Bíblia King James Atualizada Português João 16:22 Portugese Bible Ioan 16:22 Romanian: Cornilescu От Иоанна 16:22 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 16:22 Russian koi8r John 16:22 Shuar New Testament Johannes 16:22 Swedish (1917) Yohana 16:22 Swahili NT Juan 16:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 16:22 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 16:22 Thai: from KJV Yuhanna 16:22 Turkish Йоан 16:22 Ukrainian: NT John 16:22 Uma New Testament Giaêng 16:22 Vietnamese (1934) |