Joel 2:15
New International Version
Blow the trumpet in Zion, declare a holy fast, call a sacred assembly.

New Living Translation
Blow the ram's horn in Jerusalem! Announce a time of fasting; call the people together for a solemn meeting.

English Standard Version
Blow the trumpet in Zion; consecrate a fast; call a solemn assembly;

New American Standard Bible
Blow a trumpet in Zion, Consecrate a fast, proclaim a solemn assembly,

King James Bible
Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly:

Holman Christian Standard Bible
Blow the horn in Zion! Announce a sacred fast; proclaim an assembly.

International Standard Version
"Sound the ram's horn in Zion! Dedicate a fast and call for a solemn assembly!

NET Bible
Blow the trumpet in Zion. Announce a holy fast; proclaim a sacred assembly!

GOD'S WORD® Translation
Blow the ram's horn in Zion. Schedule a time to fast. Call for an assembly.

Jubilee Bible 2000
Blow the shofar in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly:

King James 2000 Bible
Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly:

American King James Version
Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly:

American Standard Version
Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly;

Douay-Rheims Bible
Blow the trumpet in Sion, sanctify a fast, call a solemn assembly,

Darby Bible Translation
Blow the trumpet in Zion, hallow a fast, proclaim a solemn assembly;

English Revised Version
Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly:

Webster's Bible Translation
Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly:

World English Bible
Blow the trumpet in Zion! Sanctify a fast. Call a solemn assembly.

Young's Literal Translation
Blow ye a trumpet in Zion, Sanctify a fast -- proclaim a restraint.

Joël 2:15 Afrikaans PWL
Blaas ’n ramshoring in Tziyon, sonder ’n vas af, verklaar ’n ernstige byeenkoms,

Joeli 2:15 Albanian
I bini borisë në Sion, shpallni një agjërim, thërrisni një kuvend solemn.

ﻳﻮﺋﻴﻞ 2:15 Arabic: Smith & Van Dyke
اضربوا بالبوق في صهيون قدسوا صوما نادوا باعتكاف.

Dyr Joheel 2:15 Bavarian
Auf n Zien stoesstß ein eyn s Horn; ruefftß ayn Fastn aus, und tröfftß enk zo dyr Samnung!

Иоил 2:15 Bulgarian
Затръбете в Сион, Осветете пост, свикайте тържествено събрание;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你們要在錫安吹角,分定禁食的日子,宣告嚴肅會。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你们要在锡安吹角,分定禁食的日子,宣告严肃会。

約 珥 書 2:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 要 在 錫 安 吹 角 , 分 定 禁 食 的 日 子 , 宣 告 嚴 肅 會 。

約 珥 書 2:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 要 在 锡 安 吹 角 , 分 定 禁 食 的 日 子 , 宣 告 严 肃 会 。

Joel 2:15 Croatian Bible
Trubite u trubu na Sionu! Sveti post naredite, oglasite zbor svečani,

Joele 2:15 Czech BKR
Trubte trubou na Sionu, uložte půst, svolejte shromáždění.

Joel 2:15 Danish
Stød i Horn paa Zion, helliger Faste, udraab festlig Samling,

Joël 2:15 Dutch Staten Vertaling
Blaast de bazuin te Sion, heiligt een vasten, roept een verbodsdag uit.

Westminster Leningrad Codex
תִּקְע֥וּ שֹׁופָ֖ר בְּצִיֹּ֑ון קַדְּשׁוּ־צֹ֖ום קִרְא֥וּ עֲצָרָֽה׃

WLC (Consonants Only)
תקעו שופר בציון קדשו־צום קראו עצרה׃

Aleppo Codex
טו תקעו שופר בציון קדשו צום קראו עצרה

Jóel 2:15 Hungarian: Karoli
Fújjatok kürtöt a Sionon; szenteljetek bõjtöt, hirdessetek gyûlést!

Joel 2:15 Esperanto
Blovu per korno en Cion, sanktigu faston, proklamu solenan kunvenon.

JOOEL 2:15 Finnish: Bible (1776)
Soittakaat basunalla Zionissa, pyhittäkäät paasto, kutsukaat seurakunta kokoon.

Joël 2:15 French: Darby
Sonnez de la trompette en Sion, sanctifiez un jeune, convoquez une assemblee solennelle;

Joël 2:15 French: Louis Segond (1910)
Sonnez de la trompette en Sion! Publiez un jeûne, une convocation solennelle!

Joël 2:15 French: Martin (1744)
Sonnez du cor en Sion, sanctifiez le jeûne, publiez l'assemblée solennelle.

Joel 2:15 German: Modernized
Blaset mit Posaunen zu Zion, heiliget ein Fasten, rufet die Gemeine zusammen!

Joel 2:15 German: Luther (1912)
Blaset mit Posaunen zu Zion, heiliget ein Fasten, rufet die Gemeinde zusammen!

Joel 2:15 German: Textbibel (1899)
Stoßt in die Posaune auf dem Zion! Veranstaltet ein heiliges Fasten, beruft zu einer allgemeinen Feier!

Gioele 2:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
Sonate la tromba in Sion, bandite un digiuno, convocate una solenne raunanza!

Gioele 2:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Sonate la tromba in Sion, santificate il digiuno, bandite la solenne raunanza;

YOEL 2:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tiuplah olehmu nafiri di Sion, sucikanlah suatu puasa! serukanlah suatu hari larangan!

요엘 2:15 Korean
너희는 시온에서 나팔을 불어 거룩한 금식일을 정하고 성회를 선고하고

Ioel 2:15 Latin: Vulgata Clementina
Canite tuba in Sion, sanctificate jejunium, vocate cœtum :

Joelio knyga 2:15 Lithuanian
Trimituokite Sione, paskelbkite pasninką, sušaukite iškilmingą susirinkimą,

Joel 2:15 Maori
Whakatangihia te tetere ki Hiona, whakatapua he nohopuku, karangatia he hui nui;

Joel 2:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Støt i basun på Sion, tillys en hellig faste, utrop en festforsamling!

Joel 2:15 Spanish: La Biblia de las Américas
Tocad trompeta en Sion, promulgad ayuno, convocad asamblea,

Joel 2:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Toquen trompeta en Sion, Promulguen ayuno, convoquen asamblea.

Joel 2:15 Spanish: Reina Valera Gómez
Tocad trompeta en Sión, pregonad ayuno, llamad a congregación.

Joel 2:15 Spanish: Reina Valera 1909
Tocad trompeta en Sión, pregonad ayuno, llamad á congregación.

Joel 2:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Tocad trompeta en Sion, pregonad ayuno, llamad a congregación.

Joel 2:15 Bíblia King James Atualizada Português
Tocai, pois, o Shofar, a trombeta, em Tsión, determinai um jejum geral, convocai uma assembléia solene.

Joel 2:15 Portugese Bible
Tocai a trombeta em Sião, santificai um jejum, convocai uma assembléia solene;   

Ioel 2:15 Romanian: Cornilescu
Sunaţi cu trîmbiţa în Sion! Vestiţi un post, chemaţi o adunare de sărbătoare!``

Иоиль 2:15 Russian: Synodal Translation (1876)
Вострубите трубою на Сионе, назначьте пост и объявите торжественное собрание.

Иоиль 2:15 Russian koi8r
Вострубите трубою на Сионе, назначьте пост и объявите торжественное собрание.

Joel 2:15 Swedish (1917)
Stöten i basun på Sion, pålysen en helig fasta lysen ut en högtidsförsamling;

Joel 2:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Hipan ninyo ang pakakak sa Sion: magsipangilin kayo ng isang ayuno, magsitawag kayo ng isang takdang kapulungan;

โยเอล 2:15 Thai: from KJV
จงเป่าแตรที่ในศิโยน จงเตรียมตัวถืออดอาหาร จงเรียกประชุมอันศักดิ์สิทธิ์

Yoel 2:15 Turkish
‹‹Siyonda boru çalın,
Oruç için gün belirleyin, özel bir toplantı yapın.

Gioâ-eân 2:15 Vietnamese (1934)
Hãy thổi kèn trong Si-ôn; hãy định sự kiêng ăn, gọi một hội đồng trọng thể!

Joel 2:14
Top of Page
Top of Page