New International Version Why do you complain to him that he responds to no one's words? New Living Translation So why are you bringing a charge against him? Why say he does not respond to people's complaints? English Standard Version Why do you contend against him, saying, ‘He will answer none of man’s words’? Berean Study Bible Why do you complain to Him that He answers nothing a man asks? New American Standard Bible "Why do you complain against Him That He does not give an account of all His doings? King James Bible Why dost thou strive against him? for he giveth not account of any of his matters. Holman Christian Standard Bible Why do you take Him to court for not answering anything a person asks? International Standard Version Why are you arguing with him? He doesn't have to give explanations for what he does to you! NET Bible Why do you contend against him, that he does not answer all a person's words? GOD'S WORD® Translation Why do you quarrel with him since he doesn't answer any questions? Jubilee Bible 2000 Why dost thou strive against him? For he will not answer all of thy words. King James 2000 Bible Why do you strive against him? for he gives not account of any of his matters. American King James Version Why do you strive against him? for he gives not account of any of his matters. American Standard Version Why dost thou strive against him, For that he giveth not account of any of his matters? Douay-Rheims Bible Dost thou strive against him, because he hath not answered thee to all words? Darby Bible Translation Why dost thou strive against him? for he giveth not account of any of his matters. English Revised Version Why dost thou strive against him? for he giveth not account of any of his matters. Webster's Bible Translation Why dost thou strive against him? for he giveth not account of any of his matters. World English Bible Why do you strive against him, because he doesn't give account of any of his matters? Young's Literal Translation Wherefore against Him hast thou striven, When for all His matters He answereth not? Job 33:13 Afrikaans PWL Jobi 33:13 Albanian ﺃﻳﻮﺏ 33:13 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Hieb 33:13 Bavarian Йов 33:13 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 伯 記 33:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 伯 記 33:13 Chinese Bible: Union (Simplified) Job 33:13 Croatian Bible Jobova 33:13 Czech BKR Job 33:13 Danish Job 33:13 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint λέγεις δέ Διὰ τί τῆς δίκης μου οὐκ ἐπακήκοέν μου πᾶν ῥῆμα; Westminster Leningrad Codex מַ֭דּוּעַ אֵלָ֣יו רִיבֹ֑ותָ כִּ֥י כָל־דְּ֝בָרָ֗יו לֹ֣א־יַעֲנֶֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jób 33:13 Hungarian: Karoli Ijob 33:13 Esperanto JOB 33:13 Finnish: Bible (1776) Job 33:13 French: Darby Job 33:13 French: Louis Segond (1910) Job 33:13 French: Martin (1744) Hiob 33:13 German: Modernized Hiob 33:13 German: Luther (1912) Hiob 33:13 German: Textbibel (1899) Giobbe 33:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Giobbe 33:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) AYUB 33:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 욥기 33:13 Korean Iob 33:13 Latin: Vulgata Clementina Jobo knyga 33:13 Lithuanian Job 33:13 Maori Jobs 33:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Job 33:13 Spanish: La Biblia de las Américas ¿Por qué te quejas contra El, diciendo que no da cuenta de todas sus acciones? Job 33:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Job 33:13 Spanish: Reina Valera Gómez Job 33:13 Spanish: Reina Valera 1909 Job 33:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jó 33:13 Bíblia King James Atualizada Português Jó 33:13 Portugese Bible Iov 33:13 Romanian: Cornilescu Иов 33:13 Russian: Synodal Translation (1876) Иов 33:13 Russian koi8r Job 33:13 Swedish (1917) Job 33:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยบ 33:13 Thai: from KJV Eyüp 33:13 Turkish Gioùp 33:13 Vietnamese (1934) |