Job 23:15
New International Version
That is why I am terrified before him; when I think of all this, I fear him.

New Living Translation
No wonder I am so terrified in his presence. When I think of it, terror grips me.

English Standard Version
Therefore I am terrified at his presence; when I consider, I am in dread of him.

Berean Study Bible
Therefore I am terrified in His presence; when I consider this, I fear Him.

New American Standard Bible
"Therefore, I would be dismayed at His presence; When I consider, I am terrified of Him.

King James Bible
Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.

Holman Christian Standard Bible
Therefore I am terrified in His presence; when I consider this, I am afraid of Him.

International Standard Version
That's why I'm terrified at his presence! When I think about it, I'm afraid of him.

NET Bible
That is why I am terrified in his presence; when I consider, I am afraid because of him.

GOD'S WORD® Translation
That is why I'm terrified of him. When I think of it, I'm afraid of him.

Jubilee Bible 2000
Therefore, I shall fear before his face; I shall consider, and I shall fear him.

King James 2000 Bible
Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.

American King James Version
Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.

American Standard Version
Therefore am I terrified at his presence; When I consider, I am afraid of him.

Douay-Rheims Bible
And therefore I am troubled at his presence, and when I consider him I am made pensive with fear.

Darby Bible Translation
Therefore am I troubled at his presence; I consider, and I am afraid of him.

English Revised Version
Therefore am I troubled at his presence; when I consider, I am afraid of him.

Webster's Bible Translation
Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.

World English Bible
Therefore I am terrified at his presence. When I consider, I am afraid of him.

Young's Literal Translation
Therefore, from His presence I am troubled, I consider, and am afraid of Him.

Job 23:15 Afrikaans PWL
daarom is ek bang in Sy Teenwoordigheid; wanneer ek dit oordink, is ek bang vir Hom,

Jobi 23:15 Albanian
Prandaj në prani të tij e ndjej veten të tmerruar; kur e mendoj këtë, ia kam frikën atij.

ﺃﻳﻮﺏ 23:15 Arabic: Smith & Van Dyke
من اجل ذلك ارتاع قدامه. اتأمل فارتعب منه.

Dyr Hieb 23:15 Bavarian
Drum bleibt myr Farcht vor iem und Angst grad. Wenn i naachsinn drüber, werd s non örger.

Йов 23:15 Bulgarian
Затова, смущавам се в присъствието Му; Когато размишлявам, треперя от Него.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以我在他面前驚惶,我思念這事,便懼怕他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以我在他面前惊惶,我思念这事,便惧怕他。

約 伯 記 23:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
所 以 我 在 他 面 前 驚 惶 ; 我 思 念 這 事 便 懼 怕 他 。

約 伯 記 23:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
所 以 我 在 他 面 前 惊 惶 ; 我 思 念 这 事 便 惧 怕 他 。

Job 23:15 Croatian Bible
Zbog toga pred njime sav ustravljen ja sam, i što više mislim, jače strah me hvata.

Jobova 23:15 Czech BKR
Pročež před tváří jeho děsím se; když to rozvažuji, lekám se ho.

Job 23:15 Danish
Derfor forfærdes jeg for ham og gruer ved Tanken om ham.

Job 23:15 Dutch Staten Vertaling
Hierom word ik voor Zijn aangezicht beroerd; aanmerk het, en vrees voor Hem;

Swete's Septuagint
ἐπὶ τούτῳ ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ κατασπουδασθῶ· κατανοήσω, καὶ πτοηθήσομαι ἐξ αὐτοῦ.

Westminster Leningrad Codex
עַל־כֵּ֭ן מִפָּנָ֣יו אֶבָּהֵ֑ל אֶ֝תְבֹּונֵ֗ן וְאֶפְחַ֥ד מִמֶּֽנּוּ׃

WLC (Consonants Only)
על־כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו׃

Aleppo Codex
טו על-כן מפניו אבהל  אתבונן ואפחד ממנו

Jób 23:15 Hungarian: Karoli
Azért rettegek az õ színe elõtt, és ha csak rá gondolok is, félek tõle.

Ijob 23:15 Esperanto
Tial mi tremas antaux Lia vizagxo, Mi primeditas, kaj mi timas Lin.

JOB 23:15 Finnish: Bible (1776)
Sentähden olen minä hämmästynyt hänen edessänsä, ja koska minä sen ymmärrän, niin minä pelkään häntä.

Job 23:15 French: Darby
C'est pourquoi je suis terrifie devant sa face; je considere, et je suis effraye devant lui.

Job 23:15 French: Louis Segond (1910)
Voilà pourquoi sa présence m'épouvante; Quand j'y pense, j'ai peur de lui.

Job 23:15 French: Martin (1744)
C'est pourquoi je suis troublé à cause de sa présence; et quand je le considère, je suis effrayé à cause de lui.

Hiob 23:15 German: Modernized
Darum erschrecke ich vor ihm; und wenn ich's merke, so fürchte ich mich vor ihm.

Hiob 23:15 German: Luther (1912)
Darum erschrecke ich vor ihm; und wenn ich's bedenke, so fürchte ich mich vor ihm.

Hiob 23:15 German: Textbibel (1899)
Darum erschrecke ich vor seinem Angesicht; überdenke ich's, so erbebe ich vor ihm.

Giobbe 23:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
Perciò nel suo cospetto io sono atterrito; quando ci penso, ho paura di lui.

Giobbe 23:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciò io sono smarrito per cagion di lui; Se io ci penso, io ho spavento di lui.

AYUB 23:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Itulah sebabnya maka aku terkejut di hadapan-Nya; jikalau aku berpikir akan hal itu, maka gemetarlah aku.

욥기 23:15 Korean
그러므로 내가 그의 앞에서 떨며 이를 생각하고 그를 두려워하는구나

Iob 23:15 Latin: Vulgata Clementina
Et idcirco a facie ejus turbatus sum, et considerans eum, timore sollicitor.

Jobo knyga 23:15 Lithuanian
Todėl man baugu Jo akivaizdoje; apie tai galvodamas, bijau Jo.

Job 23:15 Maori
Koia ahau i ohorere ai i tona aroaro: ka whakaaroaro ahau, ka wehi i a ia.

Jobs 23:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Derfor reddes jeg for ham; tenker jeg på det*, så bever jeg for ham.

Job 23:15 Spanish: La Biblia de las Américas
Por tanto, me espantaría ante su presencia; cuando lo pienso, siento terror de El.

Job 23:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Por tanto, me espantaría ante Su presencia; Cuando lo pienso, siento terror de El.

Job 23:15 Spanish: Reina Valera Gómez
Por lo cual yo me espanto en su presencia; cuando lo considero, tengo miedo de Él.

Job 23:15 Spanish: Reina Valera 1909
Por lo cual yo me espanto en su presencia: Consideraré, y temerélo.

Job 23:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Por lo cual yo me espantaré delante de su rostro; consideraré, y lo temeré.

Jó 23:15 Bíblia King James Atualizada Português
Por esse motivo fico apavorado diante dele; pensar em tudo isso me enche de temor.

Jó 23:15 Portugese Bible
Por isso me perturbo diante dele; e quando considero, tenho medo dele.   

Iov 23:15 Romanian: Cornilescu
De aceea tremur înaintea Lui, şi cînd mă gîndesc la lucrul acesta, mă tem de El.

Иов 23:15 Russian: Synodal Translation (1876)
Поэтому я трепещу пред лицем Его; размышляю – и страшусь Его.

Иов 23:15 Russian koi8r
Поэтому я трепещу пред лицем Его; размышляю--и страшусь Его.

Job 23:15 Swedish (1917)
Därför gripes jag av förskräckelse för hans ansikte; när jag betänker det, fruktar jag för honom.

Job 23:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kaya't ako'y nababagabag sa kaniyang harapan; pagka aking binubulay, ay natatakot ako sa kaniya.

โยบ 23:15 Thai: from KJV
เพราะฉะนั้นข้าจึงสะทกสะท้านต่อพระพักตร์พระองค์ เมื่อข้าตรึกตรอง ข้าก็ครั่นคร้ามต่อพระองค์

Eyüp 23:15 Turkish
Bu yüzden dehşete düşerim huzurunda,
Düşündükçe korkarım Ondan.

Gioùp 23:15 Vietnamese (1934)
Bởi cớ ấy, tôi kinh khủng trước mặt Ngài; Khi nào tôi tưởng đến, bèn sợ hãi Ngài.

Job 23:14
Top of Page
Top of Page