New International Version "'Cut off your hair and throw it away; take up a lament on the barren heights, for the LORD has rejected and abandoned this generation that is under his wrath. New Living Translation Shave your head in mourning, and weep alone on the mountains. For the LORD has rejected and forsaken this generation that has provoked his fury.' English Standard Version “‘Cut off your hair and cast it away; raise a lamentation on the bare heights, for the LORD has rejected and forsaken the generation of his wrath.’ Berean Study Bible Cut off your hair and throw it away. Raise up a lamentation on the barren heights, for the LORD has rejected and forsaken the generation of His wrath.’ New American Standard Bible Cut off your hair and cast it away, And take up a lamentation on the bare heights; For the LORD has rejected and forsaken The generation of His wrath.' King James Bible Cut off thine hair, O Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high places; for the LORD hath rejected and forsaken the generation of his wrath. Holman Christian Standard Bible Cut off the hair of your sacred vow and throw it away. Raise up a dirge on the barren heights, for the LORD has rejected and abandoned the generation under His wrath. International Standard Version "Cut off your hair and throw it away; let your lamentations rise on the barren heights, because the LORD has rejected and abandoned the generation that is subject to his wrath. NET Bible So, mourn, you people of this nation. Cut off your hair and throw it away. Sing a song of mourning on the hilltops. For the LORD has decided to reject and forsake this generation that has provoked his wrath!'" GOD'S WORD® Translation "Cut off your hair and throw it away. Sing a song of mourning on the bare hills, because in his anger the LORD has rejected and abandoned the people of this generation. Jubilee Bible 2000 Cut off thine hair, O Jerusalem, and cast it away and take up a lamentation on high places; for the LORD has cast off and forsaken the nation of his wrath. King James 2000 Bible Cut off your hair, O Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high places; for the LORD has rejected and forsaken the generation of his wrath. American King James Version Cut off your hair, O Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high places; for the LORD has rejected and forsaken the generation of his wrath. American Standard Version Cut off thy hair, O Jerusalem , and cast it away, and take up a lamentation on the bare heights; for Jehovah hath rejected and forsaken the generation of his wrath. Douay-Rheims Bible Cut off thy hair, and cast it away: and take up a lamentation on high: for the Lord hath rejected and forsaken the generation of his wrath, Darby Bible Translation Cut off thy hair, and cast it away, and take up a lamentation on the heights; for Jehovah hath rejected and forsaken the generation of his wrath. English Revised Version Cut off thine hair, O Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on the bare heights; for the LORD hath rejected and forsaken the generation of his wrath. Webster's Bible Translation Cut off thy hair, O Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high places; for the LORD hath rejected and forsaken the generation of his wrath. World English Bible Cut off your hair, [Jerusalem], and cast it away, and take up a lamentation on the bare heights; for Yahweh has rejected and forsaken the generation of his wrath. Young's Literal Translation Cut off thy crown, and cast it away, And lift up on high places lamentation, For Jehovah hath rejected, And He leaveth the generation of His wrath. Jeremia 7:29 Afrikaans PWL Jeremia 7:29 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 7:29 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 7:29 Bavarian Еремия 7:29 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 7:29 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 7:29 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 7:29 Croatian Bible Jermiáše 7:29 Czech BKR Jeremias 7:29 Danish Jeremia 7:29 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Κεῖρε τὴν κεφαλήν σου καὶ ἀπόριπτε, καὶ ἀνάλαβε ἐπὶ χειλέων θρῆνον, ὅτι ἀπεδοκίμασεν Κύριος καὶ ἀπώσατο τὴν γενεὰν τὴν ποιοῦσαν ταῦτα. Westminster Leningrad Codex גָּזִּ֤י נִזְרֵךְ֙ וְֽהַשְׁלִ֔יכִי וּשְׂאִ֥י עַל־שְׁפָיִ֖ם קִינָ֑ה כִּ֚י מָאַ֣ס יְהוָ֔ה וַיִּטֹּ֖שׁ אֶת־דֹּ֥ור עֶבְרָתֹֽו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 7:29 Hungarian: Karoli Jeremia 7:29 Esperanto JEREMIA 7:29 Finnish: Bible (1776) Jérémie 7:29 French: Darby Jérémie 7:29 French: Louis Segond (1910) Jérémie 7:29 French: Martin (1744) Jeremia 7:29 German: Modernized Jeremia 7:29 German: Luther (1912) Jeremia 7:29 German: Textbibel (1899) Geremia 7:29 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 7:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 7:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 7:29 Korean Ieremias 7:29 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 7:29 Lithuanian Jeremiah 7:29 Maori Jeremias 7:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 7:29 Spanish: La Biblia de las Américas ``Córtate el cabello y tíra lo, y entona una endecha en las alturas desoladas; porque el SEÑOR ha desechado y abandonado a la generación objeto de su furor. Jeremías 7:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 7:29 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 7:29 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 7:29 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 7:29 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 7:29 Portugese Bible Ieremia 7:29 Romanian: Cornilescu Иеремия 7:29 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 7:29 Russian koi8r Jeremia 7:29 Swedish (1917) Jeremiah 7:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 7:29 Thai: from KJV Yeremya 7:29 Turkish Gieâ-reâ-mi 7:29 Vietnamese (1934) |