Jeremiah 51:5
New International Version
For Israel and Judah have not been forsaken by their God, the LORD Almighty, though their land is full of guilt before the Holy One of Israel.

New Living Translation
For the LORD of Heaven's Armies has not abandoned Israel and Judah. He is still their God, even though their land was filled with sin against the Holy One of Israel."

English Standard Version
For Israel and Judah have not been forsaken by their God, the LORD of hosts, but the land of the Chaldeans is full of guilt against the Holy One of Israel.

Berean Study Bible
For Israel and Judah have not been abandoned by their God, the LORD of Hosts, though their land is full of guilt before the Holy One of Israel.”

New American Standard Bible
For neither Israel nor Judah has been forsaken By his God, the LORD of hosts, Although their land is full of guilt Before the Holy One of Israel.

King James Bible
For Israel hath not been forsaken, nor Judah of his God, of the LORD of hosts; though their land was filled with sin against the Holy One of Israel.

Holman Christian Standard Bible
For Israel and Judah are not left widowed by their God, the LORD of Hosts, though their land is full of guilt against the Holy One of Israel.

International Standard Version
Indeed, Israel and Judah haven't been abandoned by their God, by the LORD of the Heavenly Armies, although their land is full of guilt against the Holy One of Israel."

NET Bible
"For Israel and Judah will not be forsaken by their God, the LORD who rules over all. For the land of Babylonia is full of guilt against the Holy One of Israel.

GOD'S WORD® Translation
Israel and Judah haven't been abandoned by their God, the LORD of Armies, although their land is guilty of abandoning the Holy One of Israel.

Jubilee Bible 2000
For Israel and Judah have not been made widows of their God, of the LORD of the hosts, though their land was filled with sin against the Holy One of Israel.

King James 2000 Bible
For Israel has not been forsaken, nor Judah by his God, by the LORD of hosts; though their land was filled with sin against the Holy One of Israel.

American King James Version
For Israel has not been forsaken, nor Judah of his God, of the LORD of hosts; though their land was filled with sin against the Holy One of Israel.

American Standard Version
For Israel is not forsaken, nor Judah, of his God, of Jehovah of hosts; though their land is full of guilt against the Holy One of Israel.

Douay-Rheims Bible
For Israel and Juda have not been forsaken by their God the Lord of hosts: but their land hath been filled with sin against the Holy One of Israel.

Darby Bible Translation
For Israel is not forsaken, nor Judah of his God, of Jehovah of hosts; for their land is full of guilt against the Holy One of Israel.

English Revised Version
For Israel is not forsaken, nor Judah, of his God, of the LORD of hosts; though their land is full of guilt against the Holy One of Israel.

Webster's Bible Translation
For Israel hath not been forsaken, nor Judah by his God, by the LORD of hosts; though their land was filled with sin against the Holy One of Israel.

World English Bible
For Israel is not forsaken, nor Judah, of his God, of Yahweh of Armies; though their land is full of guilt against the Holy One of Israel.

Young's Literal Translation
For, not forsaken is Israel and Judah, By its God -- by Jehovah of Hosts, For their land hath been full of guilt, Against the Holy One of Israel.

Jeremia 51:5 Afrikaans PWL
want nie Yisra’el of Y’hudah is in die steek gelaat deur hulle God, deur יהוה-Tzva’ot nie, alhoewel hulle land vol skuld is voor die Afgesonderde Een van Yisra’el.

Jeremia 51:5 Albanian
Sepse Izraeli dhe Juda nuk kanë qënë braktisur nga Perëndia i tyre, nga Zoti i ushtrive, megjithëse vendi i tyre ishte plot me faje kundër të Shenjtit të Izraelit".

ﺃﺭﻣﻴﺎء 51:5 Arabic: Smith & Van Dyke
لان اسرائيل ويهوذا ليسا بمقطوعين عن الههما عن رب الجنود وان تكن ارضهما ملآنة اثما على قدوس اسرائيل.

Dyr Ierymies 51:5 Bavarian
Isryheel und Judau habnd ja allweil non öbbern, nömlich ienern Got, önn Hörerherrn. Kaldau haat si gögn önn Heilignen von Isryheel vergangen.

Еремия 51:5 Bulgarian
Защото нито Израил, нито Юда е оставен От своя Бог, от Господа на Силите, Ако и да е пълна земята им с беззаконие Против Светия Израилев.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列和猶大雖然境內充滿違背以色列聖者的罪,卻沒有被他的神萬軍之耶和華丟棄。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列和犹大虽然境内充满违背以色列圣者的罪,却没有被他的神万军之耶和华丢弃。

耶 利 米 書 51:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 色 列 和 猶 大 雖 然 境 內 充 滿 違 背 以 色 列 聖 者 的 罪 , 卻 沒 有 被 他 的   神 ─ 萬 軍 之 耶 和 華 丟 棄 。

耶 利 米 書 51:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 色 列 和 犹 大 虽 然 境 内 充 满 违 背 以 色 列 圣 者 的 罪 , 却 没 有 被 他 的   神 ─ 万 军 之 耶 和 华 丢 弃 。

Jeremiah 51:5 Croatian Bible
Ne, Izrael - Judeja - nije udovica Boga svojega, Jahve nad Vojskama, iako je zemlja njihova puna krivice protiv Sveca Izraelova.

Jermiáše 51:5 Czech BKR
Nebo není opuštěn Izrael a Juda od Boha svého, od Hospodina zástupů, ačkoli země jejich plná jest provinění proti Svatému Izraelskému.

Jeremias 51:5 Danish
thi Israel og Juda er ikke forladt af deres Gud, Hærskarers HERRE, men deres Land var fuldt af Skyld mod Israels Hellige.

Jeremia 51:5 Dutch Staten Vertaling
Want Israel of Juda zal niet in weduwschap gelaten worden van zijn God, van den HEERE der heirscharen (hoewel hunlieder land vol van schuld is), van den Heilige Israels.

Swete's Septuagint
καὶ εἰσελεύσεται καὶ πατάξει γῆν Αἰγύπτου, οὓς εἰς θάνατον εἰς θάνατον, καὶ οὓς εἰς ἀποικισμὸν εἰς ἀποικισμόν, καὶ οὓς εἰς ῥομφαίαν εἰς ῥομφαίαν·

Westminster Leningrad Codex
כִּ֠י לֹֽא־אַלְמָ֨ן יִשְׂרָאֵ֤ל וִֽיהוּדָה֙ מֵֽאֱלֹהָ֔יו מֵֽיְהוָ֖ה צְבָאֹ֑ות כִּ֤י אַרְצָם֙ מָלְאָ֣ה אָשָׁ֔ם מִקְּדֹ֖ושׁ יִשְׂרָאֵֽל׃

WLC (Consonants Only)
כי לא־אלמן ישראל ויהודה מאלהיו מיהוה צבאות כי ארצם מלאה אשם מקדוש ישראל׃

Aleppo Codex
ה כי לא אלמן ישראל ויהודה מאלהיו--מיהוה צבאות  כי ארצם מלאה אשם מקדוש ישראל

Jeremiás 51:5 Hungarian: Karoli
Mert nem hagyatott el Izráel és Júda az õ Istenétõl, a Seregek Urától, noha az õ földök rakva vétekkel az Izráelnek Szentje ellen.

Jeremia 51:5 Esperanto
CXar Izrael kaj Jehuda ne estas vidvigitaj de sia Dio, de la Eternulo Cebaot; cxar ilia lando estas plena de kulpoj kontraux la Sanktulo de Izrael.

JEREMIA 51:5 Finnish: Bible (1776)
Sillä Israel ja Juuda ei pidä Jumalaltansa, Herralta Zebaotilta leskeksi hylkäjättämän; vaikka heidän maansa on kovin rikkonut Israelin Pyhää vastaan.

Jérémie 51:5 French: Darby
car Israel et Juda ne sont point prives de leur Dieu, de l'Eternel des armees; car leur pays est plein de peche devant le Saint d'Israel.

Jérémie 51:5 French: Louis Segond (1910)
Car Israël et Juda ne sont point abandonnés de leur Dieu, De l'Eternel des armées, Et le pays des Chaldéens est rempli de crimes Contre le Saint d'Israël.

Jérémie 51:5 French: Martin (1744)
Car Israël et Juda n'est point privé de son Dieu, de l'Eternel des armées; quoique leur pays ait été trouvé par le Saint d'Israël plein de crimes.

Jeremia 51:5 German: Modernized
Denn Israel und Juda sollen nicht Witwen von ihrem Gott, dem HERRN Zebaoth, gelassen werden. Denn jener Land hat sich hoch verschuldet am Heiligen in Israel.

Jeremia 51:5 German: Luther (1912)
Denn Israel und Juda sollen nicht Witwen von ihrem Gott, dem HERRN Zebaoth, gelassen werden. Denn jener Land hat sich hoch verschuldet am Heiligen in Israel.

Jeremia 51:5 German: Textbibel (1899)
Denn Israel und Juda sind nicht von ihrem Gotte, von Jahwe der Heerscharen, verlassen, weil ihr Land voll von Verschuldung ist gegen den Heiligen Israels.

Geremia 51:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poiché Israele e Giuda non son vedovati del loro Dio, dell’Eterno degli eserciti; e il paese de’ Caldei è pieno di colpe contro il Santo d’Israele.

Geremia 51:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè Israele, e Giuda, non è lasciato vedovo dall’Iddio suo, dal Signor degli eserciti, dal Santo d’Israele; benchè il lor paese sia pieno di misfatti.

YEREMIA 51:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena orang Israel dan orang Yehudapun tiada akan ditinggalkan janda oleh Allahnya, oleh Tuhan serwa sekalian alam, oleh Yang Mahasuci orang Israel, jikalau saratlah tanahnya dengan utang sekalipun.

예레미아 51:5 Korean
대저 이스라엘과 유다가 이스라엘의 거룩하신 자를 거역하므로 죄과가 땅에 가득하나 그 하나님 만군의 여호와에게 버림을 입지 아니하였나니

Ieremias 51:5 Latin: Vulgata Clementina
Quoniam non fuit viduatus Israël et Juda a Deo suo, Domino exercituum, terra autem eorum repleta est delicto a Sancto Israël.

Jeremijo knyga 51:5 Lithuanian
Izraelio ir Judo neatstūmė Viešpats, jų Dievas, nors jų kraštas yra pilnas nusikaltimų prieš Izraelio Šventąjį.

Jeremiah 51:5 Maori
Kahore hoki a Iharaira i whakarerea, kahore ano hoki a Hura, e tona Atua, e Ihowa o nga mano; ahakoa kei te kapi to ratou whenua i te hara ki te Mea Tapu o Iharaira.

Jeremias 51:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For Israel og Juda er ikke enker, forlatt av sin Gud, Herren, hærskarenes Gud, skjønt deres land er fullt av skyld mot Israels Hellige.

Jeremías 51:5 Spanish: La Biblia de las Américas
Porque no ha sido abandonado Israel ni Judá por su Dios, el SEÑOR de los ejércitos, aunque su tierra está llena de culpa delante del Santo de Israel.

Jeremías 51:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Porque ni Israel ni Judá han sido abandonados Por su Dios, el SEÑOR de los ejércitos, Aunque su tierra está llena de culpa Delante del Santo de Israel.

Jeremías 51:5 Spanish: Reina Valera Gómez
Porque Israel y Judá no han enviudado de su Dios, Jehová de los ejércitos, aunque su tierra fue llena de pecado contra el Santo de Israel.

Jeremías 51:5 Spanish: Reina Valera 1909
Porque Israel y Judá no han enviudado de su Dios, Jehová de los ejércitos, aunque su tierra fué llena de pecado contra el Santo de Israel.

Jeremías 51:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque Israel y Judá no han enviudado de su Dios, el SEÑOR de los ejércitos, aunque su tierra fue llena de pecado contra el Santo de Israel.

Jeremias 51:5 Bíblia King James Atualizada Português
Porquanto Israel e Judá não enviuvaram do seu Deus, do Eterno Todo-Poderoso dos Exércitos; mas a terra dos babilônios está repleta de culpas perante o Santíssimo de Israel.

Jeremias 51:5 Portugese Bible
Pois Israel e Judá não foram abandonados do seu Deus, o Senhor dos exércitos, ainda que a terra deles esteja cheia de culpas contra o Santo de Israel.   

Ieremia 51:5 Romanian: Cornilescu
Căci Israelul şi Iuda nu sînt părăsiţi de Dumnezeul lor, de Domnul oştirilor, şi ţara Haldeilor este plină de nelegiuiri împotriva Sfîntului lui Israel.

Иеремия 51:5 Russian: Synodal Translation (1876)
Ибо не овдовел Израиль и Иуда от Бога Своего, Господа Саваофа; хотя земля их полна грехами пред Святым Израилевым.

Иеремия 51:5 Russian koi8r
Ибо не овдовел Израиль и Иуда от Бога Своего, Господа Саваофа; хотя земля их полна грехами пред Святым Израилевым.

Jeremia 51:5 Swedish (1917)
Ty Israel och Juda äro icke änkor som hava blivit övergivna av sin Gud, av HERREN Sebaot, därför att deras land var fullt av skuld mot Israels Helige.

Jeremiah 51:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't ang Israel ay hindi pinababayaan, o ang Juda man, ng kaniyang Dios, ng Panginoon ng mga hukbo; bagaman ang kanilang lupain ay puno ng sala laban sa Banal ng Israel.

เยเรมีย์ 51:5 Thai: from KJV
เพราะว่าอิสราเอลและยูดาห์มิได้ถูกทอดทิ้งโดยพระเจ้าของเขาทั้งหลายพระเยโฮวาห์จอมโยธา ถึงแม้แผ่นดินของเขาเต็มด้วยความผิดบาปต่อองค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล

Yeremya 51:5 Turkish
İsrailin Kutsalına karşı
Ülkeleri suçla dolu olmasına karşın,
Tanrıları Her Şeye Egemen RAB
İsrail ve Yahuda halklarını bırakmadı.

Gieâ-reâ-mi 51:5 Vietnamese (1934)
Y-sơ-ra-ên cùng Giu-đa chẳng bị lìa bỏ bởi Ðức Chúa Trời mình, bởi Ðức Giê-hô-va vạn quân; dầu đất chúng nó đầy tội lỗi nghịch cùng Ðấng Thánh của Y-sơ-ra-ên.

Jeremiah 51:4
Top of Page
Top of Page