Jeremiah 4:21
New International Version
How long must I see the battle standard and hear the sound of the trumpet?

New Living Translation
How long must I see the battle flags and hear the trumpets of war?

English Standard Version
How long must I see the standard and hear the sound of the trumpet?

Berean Study Bible
How long must I see the signal flag and hear the sound of the horn?

New American Standard Bible
How long must I see the standard And hear the sound of the trumpet?

King James Bible
How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?

Holman Christian Standard Bible
How long must I see the signal flag and hear the sound of the ram's horn?

International Standard Version
How long will I see the battle standard and hear the sound of the trumpet?

NET Bible
"How long must I see the enemy's battle flags and hear the military signals of their bugles?"

GOD'S WORD® Translation
How long must I see the battle flag and hear the sound of rams' horns?

Jubilee Bible 2000
How long shall I see the banner and hear the voice of the shofar?

King James 2000 Bible
How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?

American King James Version
How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?

American Standard Version
How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?

Douay-Rheims Bible
How long shall I see men fleeing away, how long shall I hear the sound of the trumpet?

Darby Bible Translation
How long shall I see the standard, [and] hear the sound of the trumpet?

English Revised Version
How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?

Webster's Bible Translation
How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?

World English Bible
How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?

Young's Literal Translation
Till when do I see an ensign? Do I hear the voice of a trumpet?

Jeremia 4:21 Afrikaans PWL
Hoe lank moet ek die banier sien, die geluid van die ramshoring hoor?

Jeremia 4:21 Albanian
Deri kur do të shoh flamurin dhe do të dëgjoj zërin e borisë?

ﺃﺭﻣﻴﺎء 4:21 Arabic: Smith & Van Dyke
حتى متى ارى الراية واسمع صوت البوق.

Dyr Ierymies 4:21 Bavarian
Wie lang mueß i n ietz non önn Feind önn Fanen schwingen seghn und s Widerhorn schmädern hoern?

Еремия 4:21 Bulgarian
До кога ще гледам знаме И ще слушам тръбен глас?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我看見大旗、聽見角聲要到幾時呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我看见大旗、听见角声要到几时呢?

耶 利 米 書 4:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 看 見 大 旗 , 聽 見 角 聲 , 要 到 幾 時 呢 ?

耶 利 米 書 4:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 看 见 大 旗 , 听 见 角 声 , 要 到 几 时 呢 ?

Jeremiah 4:21 Croatian Bible
Dokle ću gledati bojne znakove, slušati pozive roga?

Jermiáše 4:21 Czech BKR
Až dokud vídati budu korouhev, slýchati hlas trouby?

Jeremias 4:21 Danish
Hvor længe skal jeg skue Banneret, høre Hornet?

Jeremia 4:21 Dutch Staten Vertaling
Hoe lang zal ik de banier zien, het geluid der bazuin horen?

Swete's Septuagint
ἕως πότε ὄψομαι φεύγοντας, ἀκούων φωνὴν σαλπίγγων;

Westminster Leningrad Codex
עַד־מָתַ֖י אֶרְאֶה־נֵּ֑ס אֶשְׁמְעָ֖ה קֹ֥ול שֹׁופָֽר׃ ס

WLC (Consonants Only)
עד־מתי אראה־נס אשמעה קול שופר׃ ס

Aleppo Codex
כא עד מתי אראה נס--אשמעה קול שופר  {פ}

Jeremiás 4:21 Hungarian: Karoli
Meddig látok még [hadi] zászlót, [és] hallom a kürt szavát?

Jeremia 4:21 Esperanto
Kiel longe ankoraux mi vidos standardon, auxdos sonadon de korno?

JEREMIA 4:21 Finnish: Bible (1776)
Kuinka kauvan pitää minun näkemän lippuja ja kuuleman vaskitorven ääntä?

Jérémie 4:21 French: Darby
Jusques à quand verrai-je l'etendard, entendrai-je la voix de la trompette?

Jérémie 4:21 French: Louis Segond (1910)
Jusques à quand verrai-je la bannière, Et entendrai-je le son de la trompette? -

Jérémie 4:21 French: Martin (1744)
Jusques à quand verrai-je l'enseigne, et entendrai-je le son du cor?

Jeremia 4:21 German: Modernized
Wie lange soll ich doch das Panier sehen und der Posaunen Hall hören?

Jeremia 4:21 German: Luther (1912)
Wie lange soll ich doch das Panier sehen und der Posaune Hall hören?

Jeremia 4:21 German: Textbibel (1899)
Wie lange noch muß ich Paniere schauen, muß ich Trompetenschall hören?

Geremia 4:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
Fino a quando vedrò la bandiera e udrò il suon della tromba?

Geremia 4:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Infino a quando vedrò la bandiera, e udirò il suon della tromba?

YEREMIA 4:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Berapa lamakah lagi aku melihat alamat itu dan mendengar bunyi nafiri?

예레미아 4:21 Korean
내가 저 기호를 보며 나팔소리 듣기를 어느때까지 할꼬

Ieremias 4:21 Latin: Vulgata Clementina
Usquequo videbo fugientem, audiam vocem buccinæ ?

Jeremijo knyga 4:21 Lithuanian
Ar ilgai matysiu vėliavas, girdėsiu trimito garsą?

Jeremiah 4:21 Maori
Kia pehea ake te roa oku ka titiro nei ki te kara, ka rongo nei ki te tangi o te tetere?

Jeremias 4:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvor lenge skal jeg se banneret, skal jeg høre basunlyd?

Jeremías 4:21 Spanish: La Biblia de las Américas
¿Hasta cuándo he de ver la bandera y he de oír el sonido de la trompeta?

Jeremías 4:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
¿Hasta cuándo he de ver la bandera Y he de oír el sonido de la trompeta?

Jeremías 4:21 Spanish: Reina Valera Gómez
¿Hasta cuándo he de ver bandera y he de oír sonido de trompeta?

Jeremías 4:21 Spanish: Reina Valera 1909
¿Hasta cuándo tengo de ver bandera, tengo de oir voz de trompeta?

Jeremías 4:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Hasta cuándo tengo que ver bandera, tengo que oír voz de trompeta?

Jeremias 4:21 Bíblia King James Atualizada Português
Até quando eu verei o sinal erguido e ouvirei o som do Shofar, da trombeta, anunciando o perigo?

Jeremias 4:21 Portugese Bible
Até quando verei o estandarte, e ouvirei a voz da trombeta?   

Ieremia 4:21 Romanian: Cornilescu
Pînă cînd voi vedea steagul fîlfăind şi voi auzi sunetul trîmbiţei?`` -

Иеремия 4:21 Russian: Synodal Translation (1876)
Долго ли мне видеть знамя, слушать звук трубы?

Иеремия 4:21 Russian koi8r
Долго ли мне видеть знамя, слушать звук трубы?

Jeremia 4:21 Swedish (1917)
Huru länge skall jag se stridsbaneret och höra basunljud?

Jeremiah 4:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Hanggang kailan makikita ko ang watawat, at maririnig ang tunog ng pakakak?

เยเรมีย์ 4:21 Thai: from KJV
ข้าจะต้องมองดูธงและฟังเสียงแตรนานสักเท่าใด

Yeremya 4:21 Turkish
Ne zamana dek düşman sancağını görmek,
Boru sesini duymak zorunda kalacağım?

Gieâ-reâ-mi 4:21 Vietnamese (1934)
Tôi sẽ thấy cờ và nghe tiếng kèn cho đến chừng nào?

Jeremiah 4:20
Top of Page
Top of Page