Jeremiah 29:12
New International Version
Then you will call on me and come and pray to me, and I will listen to you.

New Living Translation
In those days when you pray, I will listen.

English Standard Version
Then you will call upon me and come and pray to me, and I will hear you.

Berean Study Bible
Then you will call upon Me and come and pray to Me, and I will listen to you.

New American Standard Bible
'Then you will call upon Me and come and pray to Me, and I will listen to you.

King James Bible
Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.

Holman Christian Standard Bible
You will call to Me and come and pray to Me, and I will listen to you.

International Standard Version
When you call out to me and come and pray to me, I'll hear you.

NET Bible
When you call out to me and come to me in prayer, I will hear your prayers.

GOD'S WORD® Translation
Then you will call to me. You will come and pray to me, and I will hear you.

Jubilee Bible 2000
Then ye shall call upon me, and ye shall walk in my ways and pray unto me, and I will hearken unto you.

King James 2000 Bible
Then shall you call upon me, and you shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.

American King James Version
Then shall you call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you.

American Standard Version
And ye shall call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.

Douay-Rheims Bible
And you shall call upon me, and you shall go: and you shall pray to me, and I will hear you.

Darby Bible Translation
And ye shall call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you;

English Revised Version
And ye shall call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.

Webster's Bible Translation
Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray to me, and I will hearken to you.

World English Bible
You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you.

Young's Literal Translation
'And ye have called Me, and have gone, and have prayed unto Me, and I have hearkened unto you,

Jeremia 29:12 Afrikaans PWL
dan sal julle My aanroep en kom en tot My bid en Ek sal na julle luister.

Jeremia 29:12 Albanian
Do të më kërkoni dhe do të vini të më luteni, dhe unë do t'ju kënaq.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 29:12 Arabic: Smith & Van Dyke
فتدعونني وتذهبون وتصلّون اليّ فاسمع لكم.

Dyr Ierymies 29:12 Bavarian
Wenntß mi anruefftß, wenntß zo mir kemmtß und bettß, dann erhoer i enk.

Еремия 29:12 Bulgarian
Тогава ще извикате към Мене, и ще отидете та ще Ми се помолите; и Аз ще ви послушам.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們要呼求我,禱告我,我就應允你們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们要呼求我,祷告我,我就应允你们。

耶 利 米 書 29:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 要 呼 求 我 , 禱 告 我 , 我 就 應 允 你 們 。

耶 利 米 書 29:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 要 呼 求 我 , 祷 告 我 , 我 就 应 允 你 们 。

Jeremiah 29:12 Croatian Bible
Tada ćete me zazivati, dolaziti k meni, moliti mi se i ja ću vas uslišati.

Jermiáše 29:12 Czech BKR
Když mne vzývati budete, a půjdete, a modliti se mně budete, tedy vyslyším vás.

Jeremias 29:12 Danish
Kalder I paa mig, vil jeg svare eder; beder I til mig, vil jeg høre eder;

Jeremia 29:12 Dutch Staten Vertaling
Dan zult gij Mij aanroepen, en henengaan, en tot Mij bidden; en Ik zal naar u horen.

Swete's Septuagint
διασκορπίζεις σύ μοι σκεύη πολέμου, καὶ διασκορπιῶ ἐν σοὶ ἔθνη καὶ ἐξαρῶ ἐκ σοῦ βασιλεῖς.

Westminster Leningrad Codex
וּקְרָאתֶ֤ם אֹתִי֙ וַֽהֲלַכְתֶּ֔ם וְהִתְפַּלַּלְתֶּ֖ם אֵלָ֑י וְשָׁמַעְתִּ֖י אֲלֵיכֶֽם׃

WLC (Consonants Only)
וקראתם אתי והלכתם והתפללתם אלי ושמעתי אליכם׃

Aleppo Codex
יב וקראתם אתי והלכתם והתפללתם אלי ושמעתי אליכם

Jeremiás 29:12 Hungarian: Karoli
Akkor segítségre hívtok engem, és elmentek és imádtok engem, és meghallgatlak titeket.

Jeremia 29:12 Esperanto
Vi vokos al Mi, kaj vi iros, kaj vi pregxos al Mi; kaj Mi auxskultos vin.

JEREMIA 29:12 Finnish: Bible (1776)
Ja teidän pitää minua rukoileman, käymän ja anoman minulta, ja minä kuulen teitä.

Jérémie 29:12 French: Darby
Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous ecouterai;

Jérémie 29:12 French: Louis Segond (1910)
Vous m'invoquerez, et vous partirez; vous me prierez, et je vous exaucerai.

Jérémie 29:12 French: Martin (1744)
Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner; et vous me prierez, et je vous exaucerai.

Jeremia 29:12 German: Modernized
Und ihr werdet mich anrufen und hingehen und mich bitten, und ich will euch erhören.

Jeremia 29:12 German: Luther (1912)
Und ihr werdet mich anrufen und hingehen und mich bitten, und ich will euch erhören.

Jeremia 29:12 German: Textbibel (1899)
Dann werdet ihr mich anrufen und hingehen und zu mir beten, und ich werde euch erhören;

Geremia 29:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Voi m’invocherete, verrete a pregarmi e io v’esaudirò.

Geremia 29:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E voi m’invocherete, ed andrete, e mi farete orazione, ed io vi esaudirò.

YEREMIA 29:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Pada masa itu kamu akan berseru-seru kepada-Ku dan meminta doa kepada-Ku dengan yakin, dan Akupun mendengar akan kamu kelak.

예레미아 29:12 Korean
너희는 내게 부르짖으며 와서 내게 기도하면 내가 너희를 들을 것이요

Ieremias 29:12 Latin: Vulgata Clementina
Et invocabitis me, et ibitis : et orabitis me, et ego exaudiam vos.

Jeremijo knyga 29:12 Lithuanian
Tada jūs šauksitės manęs ir melsitės, ir Aš jus išklausysiu.

Jeremiah 29:12 Maori
A tera koutou e karanga ki ahau, a ka haere koutou ka inoi ki ahau, a ka rongo ahau ki a koutou.

Jeremias 29:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og I skal påkalle mig og gå avsted og bede til mig, og jeg vil høre på eder,

Jeremías 29:12 Spanish: La Biblia de las Américas
``Me invocaréis, y vendréis a rogarme, y yo os escucharé.

Jeremías 29:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
'Ustedes me invocarán y vendrán a rogarme, y Yo los escucharé.

Jeremías 29:12 Spanish: Reina Valera Gómez
Entonces me invocaréis, y vendréis y oraréis a mí, y yo os oiré;

Jeremías 29:12 Spanish: Reina Valera 1909
Entonces me invocaréis, é iréis y oraréis á mí, y yo os oiré:

Jeremías 29:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces me invocaréis, y andaréis en mis caminos y oraréis a mí, y yo os oiré;

Jeremias 29:12 Bíblia King James Atualizada Português
Então me invocareis e chegareis a mim para orar, e Eu vos darei toda a atenção.

Jeremias 29:12 Portugese Bible
Então me invocareis, e ireis e orareis a mim, e eu vos ouvirei.   

Ieremia 29:12 Romanian: Cornilescu
Voi Mă veţi chema, şi veţi pleca; Mă veţi ruga, şi vă voi asculta.

Иеремия 29:12 Russian: Synodal Translation (1876)
И воззовете ко Мне, и пойдете и помолитесь Мне, и Я услышу вас;

Иеремия 29:12 Russian koi8r
И воззовете ко Мне, и пойдете и помолитесь Мне, и Я услышу вас;

Jeremia 29:12 Swedish (1917)
Och I skolen åkalla mig och gå åstad och bedja till mig, och jag vill höra på eder.

Jeremiah 29:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At kayo'y magsisitawag sa akin, at kayo'y magsisiyaon at magsisidalangin sa akin, at aking didinggin kayo.

เยเรมีย์ 29:12 Thai: from KJV
แล้วเจ้าจะทูลขอต่อเรา และมาอธิษฐานต่อเรา และเราจะฟังเจ้า

Yeremya 29:12 Turkish
O zaman beni çağıracak, gelip bana yakaracaksınız. Ben de sizi işiteceğim.

Gieâ-reâ-mi 29:12 Vietnamese (1934)
Bấy giờ các ngươi sẽ kêu cầu ta, sẽ đi và cầu nguyện ta, và ta sẽ nhậm lời.

Jeremiah 29:11
Top of Page
Top of Page