New International Version "If you have raced with men on foot and they have worn you out, how can you compete with horses? If you stumble in safe country, how will you manage in the thickets by the Jordan? New Living Translation "If racing against mere men makes you tired, how will you race against horses? If you stumble and fall on open ground, what will you do in the thickets near the Jordan? English Standard Version “If you have raced with men on foot, and they have wearied you, how will you compete with horses? And if in a safe land you are so trusting, what will you do in the thicket of the Jordan? Berean Study Bible “If you have raced with men on foot and they have worn you out, how can you compete with horses? If you stumble in a peaceful land, how will you do in the thickets of the Jordan? New American Standard Bible "If you have run with footmen and they have tired you out, Then how can you compete with horses? If you fall down in a land of peace, How will you do in the thicket of the Jordan? King James Bible If thou hast run with the footmen, and they have wearied thee, then how canst thou contend with horses? and if in the land of peace, wherein thou trustedst, they wearied thee, then how wilt thou do in the swelling of Jordan? Holman Christian Standard Bible If you have raced with runners and they have worn you out, how can you compete with horses? If you stumble in a peaceful land, what will you do in the thickets of the Jordan? International Standard Version Indeed, if you run with others on foot, and they tire you out, how can you compete with horses? You are secure in a land at peace, but how will you do in the thicket of the Jordan? NET Bible The LORD answered, "If you have raced on foot against men and they have worn you out, how will you be able to compete with horses? And if you feel secure only in safe and open country, how will you manage in the thick undergrowth along the Jordan River? GOD'S WORD® Translation "If you have raced against others on foot, and they have tired you out, how can you compete with horses? If you stumble in open country, how can you live in the jungle along the Jordan River? Jubilee Bible 2000 If thou hast run with the footmen, and they have wearied thee then how canst thou contend with horses? and if in the land of peace, in which thou didst trust, they wearied thee, then how wilt thou do in the swelling of Jordan? King James 2000 Bible If you have run with the footmen, and they have wearied you, then how can you contend with horses? and if in the land of peace, in which you trusted, they wearied you, then how will you do in the jungle of the Jordan? American King James Version If you have run with the footmen, and they have wearied you, then how can you contend with horses? and if in the land of peace, wherein you trusted, they wearied you, then how will you do in the swelling of Jordan? American Standard Version If thou hast run with the footmen, and they have wearied thee, then how canst thou contend with horses? and though in a land of peace thou art secure, yet how wilt thou do in the pride of the Jordan? Douay-Rheims Bible If thou hast wearied with running with footmen, how canst thou contend with horses? and if thou hast been secure in a land of peace, what wilt thou do in the swelling of the Jordan? Darby Bible Translation If thou hast run with footmen, and they have wearied thee, how wilt thou then contend with horses? And if in a land of peace thou thinkest thyself in security, how wilt thou then do in the swelling of the Jordan? English Revised Version If thou hast run with the footmen, and they have wearied thee, then how canst thou contend with horses? and though in a land of peace thou art secure, yet how wilt thou do in the pride of Jordan? Webster's Bible Translation If thou hast run with the footmen, and they have wearied thee, then how canst thou contend with horses? and if in the land of peace, in which thou hast trusted, they wearied thee, then how wilt thou do in the swelling of Jordan? World English Bible If you have run with the footmen, and they have wearied you, then how can you contend with horses? and though in a land of peace you are secure, yet how will you do in the pride of the Jordan? Young's Literal Translation For -- with footmen thou hast run, And they weary thee, And how dost thou fret thyself with horses! Even in the land of peace, In which thou art confident -- And how dost thou in the rising of Jordan! Jeremia 12:5 Afrikaans PWL Jeremia 12:5 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 12:5 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 12:5 Bavarian Еремия 12:5 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 12:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 12:5 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 12:5 Croatian Bible Jermiáše 12:5 Czech BKR Jeremias 12:5 Danish Jeremia 12:5 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint σοῦ οἱ πόδες τρέχουσιν καὶ ἐκλύουσίν σε· πῶς παρασκευάσῃ ἐφ᾽ ἵπποις; καὶ ἐν γῇ εἰρήνης οὐ πέποιθας· πῶς ποιήσεις ἐν φρυάγματι τοῦ Ἰορδάνου; Westminster Leningrad Codex כִּ֣י אֶת־רַגְלִ֥ים ׀ רַ֙צְתָּה֙ וַיַּלְא֔וּךָ וְאֵ֥יךְ תְּתַֽחֲרֶ֖ה אֶת־הַסּוּסִ֑ים וּבְאֶ֤רֶץ שָׁלֹום֙ אַתָּ֣ה בֹוטֵ֔חַ וְאֵ֥יךְ תַּעֲשֶׂ֖ה בִּגְאֹ֥ון הַיַּרְדֵּֽן׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 12:5 Hungarian: Karoli Jeremia 12:5 Esperanto JEREMIA 12:5 Finnish: Bible (1776) Jérémie 12:5 French: Darby Jérémie 12:5 French: Louis Segond (1910) Jérémie 12:5 French: Martin (1744) Jeremia 12:5 German: Modernized Jeremia 12:5 German: Luther (1912) Jeremia 12:5 German: Textbibel (1899) Geremia 12:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 12:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 12:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 12:5 Korean Ieremias 12:5 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 12:5 Lithuanian Jeremiah 12:5 Maori Jeremias 12:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 12:5 Spanish: La Biblia de las Américas Si corriste con los de a pie y te cansaron, ¿cómo, pues, vas a competir con los caballos? Si caes en tierra de paz, ¿cómo te irá en la espesura del Jordán? Jeremías 12:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 12:5 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 12:5 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 12:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 12:5 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 12:5 Portugese Bible Ieremia 12:5 Romanian: Cornilescu Иеремия 12:5 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 12:5 Russian koi8r Jeremia 12:5 Swedish (1917) Jeremiah 12:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 12:5 Thai: from KJV Yeremya 12:5 Turkish Gieâ-reâ-mi 12:5 Vietnamese (1934) |