New International Version And because of the abundance of the milk they give, there will be curds to eat. All who remain in the land will eat curds and honey. New Living Translation Nevertheless, there will be enough milk for everyone because so few people will be left in the land. They will eat their fill of yogurt and honey. English Standard Version and because of the abundance of milk that they give, he will eat curds, for everyone who is left in the land will eat curds and honey. Berean Study Bible and from the abundance of milk they give, he will eat curds; for all who remain in the land will eat curds and honey. New American Standard Bible and because of the abundance of the milk produced he will eat curds, for everyone that is left within the land will eat curds and honey. King James Bible And it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land. Holman Christian Standard Bible and from the abundant milk they give he will eat butter, for every survivor in the land will eat butter and honey. International Standard Version and because of the abundance of milk that they give, he will have cheese to eat, since whoever remains in the land will be eating cheese and honey. NET Bible From the abundance of milk they produce, he will have sour milk for his meals. Indeed, everyone left in the heart of the land will eat sour milk and honey. GOD'S WORD® Translation That person will eat cheese, because they will produce so much milk. Everyone who is left in the land will eat cheese and honey. Jubilee Bible 2000 and it shall come to pass for the abundance of milk that they shall give, he shall eat butter; for butter and honey shall every one eat that is left in the land. King James 2000 Bible And it shall come to pass, from the abundance of milk that they shall give he shall eat curds: for curds and honey shall everyone eat that is left in the land. American King James Version And it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land. American Standard Version and it shall come to pass, that because of the abundance of milk which they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the midst of the land. Douay-Rheims Bible And for the abundance of milk he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that shall be left in the midst of the land. Darby Bible Translation and it shall come to pass, from the abundance of milk they shall give, [that] he shall eat butter; for every one that remaineth in the midst of the land shall eat butter and honey. English Revised Version and it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the midst of the land. Webster's Bible Translation And it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give, he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land. World English Bible and it shall happen, that because of the abundance of milk which they shall give he shall eat butter: for everyone will eat butter and honey that is left in the midst of the land. Young's Literal Translation And it hath come to pass, From the abundance of the yielding of milk he eateth butter, For butter and honey doth every one eat Who is left in the heart of the land. Jesaja 7:22 Afrikaans PWL Isaia 7:22 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 7:22 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 7:22 Bavarian Исая 7:22 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 7:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 7:22 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 7:22 Croatian Bible Izaiáše 7:22 Czech BKR Esajas 7:22 Danish Jesaja 7:22 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἔσται ἀπὸ τοῦ πλεῖστον ποιεῖν γάλα, βούτυρον καὶ μέλι φάγεται πᾶς ὁ καταλειφθεὶς ἐπὶ τῆς γῆς. Westminster Leningrad Codex וְהָיָ֗ה מֵרֹ֛ב עֲשֹׂ֥ות חָלָ֖ב יֹאכַ֣ל חֶמְאָ֑ה כִּֽי־חֶמְאָ֤ה וּדְבַשׁ֙ יֹאכֵ֔ל כָּל־הַנֹּותָ֖ר בְּקֶ֥רֶב הָאָֽרֶץ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 7:22 Hungarian: Karoli Jesaja 7:22 Esperanto JESAJA 7:22 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 7:22 French: Darby Ésaïe 7:22 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 7:22 French: Martin (1744) Jesaja 7:22 German: Modernized Jesaja 7:22 German: Luther (1912) Jesaja 7:22 German: Textbibel (1899) Isaia 7:22 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 7:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 7:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 7:22 Korean Isaias 7:22 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 7:22 Lithuanian Isaiah 7:22 Maori Esaias 7:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 7:22 Spanish: La Biblia de las Américas y por la abundancia de leche que darán, comerá cuajada, porque todo el que quede en la tierra comerá cuajada y miel. Isaías 7:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 7:22 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 7:22 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 7:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 7:22 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 7:22 Portugese Bible Isaia 7:22 Romanian: Cornilescu Исаия 7:22 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 7:22 Russian koi8r Jesaja 7:22 Swedish (1917) Isaiah 7:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 7:22 Thai: from KJV Yeşaya 7:22 Turkish EÂ-sai 7:22 Vietnamese (1934) |