New International Version Whoever invokes a blessing in the land will do so by the one true God; whoever takes an oath in the land will swear by the one true God. For the past troubles will be forgotten and hidden from my eyes. New Living Translation All who invoke a blessing or take an oath will do so by the God of truth. For I will put aside my anger and forget the evil of earlier days. English Standard Version so that he who blesses himself in the land shall bless himself by the God of truth, and he who takes an oath in the land shall swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten and are hidden from my eyes. Berean Study Bible Whoever invokes a blessing in the land will do so by the God of truth, and whoever takes an oath in the land will swear by the God of truth. For the former troubles will be forgotten and hidden from My sight. New American Standard Bible "Because he who is blessed in the earth Will be blessed by the God of truth; And he who swears in the earth Will swear by the God of truth; Because the former troubles are forgotten, And because they are hidden from My sight! King James Bible That he who blesseth himself in the earth shall bless himself in the God of truth; and he that sweareth in the earth shall swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten, and because they are hid from mine eyes. Holman Christian Standard Bible Whoever is blessed in the land will be blessed by the God of truth, and whoever swears in the land will swear by the God of truth. For the former troubles will be forgotten and hidden from My sight." International Standard Version Then whoever takes an oath by the God of faithfulness, and whoever takes an oath in the land, will swear by the God of faithfulness, because the former troubles are forgotten and are hidden from my eyes. NET Bible Whoever pronounces a blessing in the earth will do so in the name of the faithful God; whoever makes an oath in the earth will do so in the name of the faithful God. For past problems will be forgotten; I will no longer think about them. GOD'S WORD® Translation Whoever asks for a blessing in the land will be blessed by the God of Truth. Whoever swears an oath in the land will swear by the God of Truth. Past troubles are forgotten. They are hidden from my eyes. Jubilee Bible 2000 He who blesses himself in the earth shall bless himself in the God of truth; and he that swears in the earth shall swear by the God of truth because the former troubles shall be forgotten and shall be covered from my eyes. King James 2000 Bible That he who blesses himself in the earth shall bless himself in the God of truth; and he that swears in the earth shall swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten, and because they are hid from my eyes. American King James Version That he who blesses himself in the earth shall bless himself in the God of truth; and he that swears in the earth shall swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten, and because they are hid from my eyes. American Standard Version so that he who blesseth himself in the earth shall bless himself in the God of truth; and he that sweareth in the earth shall swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten, and because they are hid from mine eyes. Douay-Rheims Bible In which he that is blessed upon the earth, shall be blessed in God, amen: and he that sweareth in the earth, shall swear by God, amen: because the former distresses are forgotten, and because they are hid from my eyes. Darby Bible Translation so that he who blesseth himself in the land shall bless himself by the God of truth; and he that sweareth in the land shall swear by the God of truth: because the former troubles shall be forgotten, and because they shall be hidden from mine eyes. English Revised Version so that he who blesseth himself in the earth shall bless himself in the God of truth; and he that sweareth in the earth shall swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten, and because they are hid from mine eyes. Webster's Bible Translation That he who blesseth himself in the earth shall bless himself in the God of truth; and he that sweareth in the earth shall swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten, and because they are hid from my eyes. World English Bible so that he who blesses himself in the earth shall bless himself in the God of truth; and he who swears in the earth shall swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten, and because they are hidden from my eyes. Young's Literal Translation So that he who is blessing himself in the earth, Doth bless himself In the God of faithfulness, And he who is swearing in the earth, Doth swear by the God of faithfulness, Because the former distresses have been forgotten, And because they have been hid from Mine eyes. Jesaja 65:16 Afrikaans PWL Isaia 65:16 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 65:16 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 65:16 Bavarian Исая 65:16 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 65:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 65:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 65:16 Croatian Bible Izaiáše 65:16 Czech BKR Esajas 65:16 Danish Jesaja 65:16 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ὃ εὐλογηθήσεται ἐπὶ τῆς γῆς· εὐλογήσουσιν γὰρ τὸν θεὸν τὸν ἀληθινόν, καὶ οἱ ὀμνύοντες ἐπὶ τῆς γῆς ὀμοῦνται τὸν θεὸν τὸν ἀληθινόν. ἐπιλήσονται γὰρ τὴν θλίψιν τὴν πρώτην, καὶ οὐκ ἀναβήσεται αὐτῶν ἐπὶ τὴν καρδίαν. Westminster Leningrad Codex אֲשֶׁ֨ר הַמִּתְבָּרֵ֜ךְ בָּאָ֗רֶץ יִתְבָּרֵךְ֙ בֵּאלֹהֵ֣י אָמֵ֔ן וְהַנִּשְׁבָּ֣ע בָּאָ֔רֶץ יִשָּׁבַ֖ע בֵּאלֹהֵ֣י אָמֵ֑ן כִּ֣י נִשְׁכְּח֗וּ הַצָּרֹות֙ הָרִ֣אשֹׁנֹ֔ות וְכִ֥י נִסְתְּר֖וּ מֵעֵינָֽי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 65:16 Hungarian: Karoli Jesaja 65:16 Esperanto JESAJA 65:16 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 65:16 French: Darby Ésaïe 65:16 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 65:16 French: Martin (1744) Jesaja 65:16 German: Modernized Jesaja 65:16 German: Luther (1912) Jesaja 65:16 German: Textbibel (1899) Isaia 65:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 65:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 65:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 65:16 Korean Isaias 65:16 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 65:16 Lithuanian Isaiah 65:16 Maori Esaias 65:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 65:16 Spanish: La Biblia de las Américas Porque el que es bendecido en la tierra, será bendecido por el Dios de la verdad; y el que jura en la tierra, jurará por el Dios de la verdad; porque han sido olvidadas las angustias primeras, y porque están ocultas a mis ojos. Isaías 65:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 65:16 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 65:16 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 65:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 65:16 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 65:16 Portugese Bible Isaia 65:16 Romanian: Cornilescu Исаия 65:16 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 65:16 Russian koi8r Jesaja 65:16 Swedish (1917) Isaiah 65:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 65:16 Thai: from KJV Yeşaya 65:16 Turkish EÂ-sai 65:16 Vietnamese (1934) |