New International Version then you will find your joy in the LORD, and I will cause you to ride in triumph on the heights of the land and to feast on the inheritance of your father Jacob." The mouth of the LORD has spoken. New Living Translation Then the LORD will be your delight. I will give you great honor and satisfy you with the inheritance I promised to your ancestor Jacob. I, the LORD, have spoken!" English Standard Version then you shall take delight in the LORD, and I will make you ride on the heights of the earth; I will feed you with the heritage of Jacob your father, for the mouth of the LORD has spoken.” Berean Study Bible then you will delight yourself in the LORD, and I will make you ride on the heights of the land and feed you with the heritage of your father Jacob.” For the mouth of the LORD has spoken. New American Standard Bible Then you will take delight in the LORD, And I will make you ride on the heights of the earth; And I will feed you with the heritage of Jacob your father, For the mouth of the LORD has spoken." King James Bible Then shalt thou delight thyself in the LORD; and I will cause thee to ride upon the high places of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the LORD hath spoken it. Holman Christian Standard Bible then you will delight yourself in the LORD, and I will make you ride over the heights of the land, and let you enjoy the heritage of your father Jacob." For the mouth of the LORD has spoken. International Standard Version then you will take delight in the LORD, and he will make you ride upon the heights of the earth; and he will make you feast on the inheritance of your ancestor Jacob, your father. "Yes! The mouth of the LORD has spoken." NET Bible Then you will find joy in your relationship to the LORD, and I will give you great prosperity, and cause crops to grow on the land I gave to your ancestor Jacob." Know for certain that the LORD has spoken. GOD'S WORD® Translation then you will find joy in the LORD. I will make you ride on the heights of the earth. I will feed you with the inheritance of your ancestor Jacob. The LORD has spoken. Jubilee Bible 2000 Then shalt thou delight thyself in the LORD; and I will cause thee to ride upon the high places of the earth and cause thee to eat of the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the LORD has spoken it. King James 2000 Bible Then shall you delight yourself in the LORD; and I will cause you to ride upon the heights of the earth, and feed you with the heritage of Jacob your father: for the mouth of the LORD has spoken it. American King James Version Then shall you delight yourself in the LORD; and I will cause you to ride on the high places of the earth, and feed you with the heritage of Jacob your father: for the mouth of the LORD has spoken it. American Standard Version then shalt thou delight thyself in Jehovah; and I will make thee to ride upon the high places of the earth; and I will feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of Jehovah hath spoken it. Douay-Rheims Bible Then shalt thou be delighted in the Lord, and I will lift thee up above the high places of the earth, and will feed thee with the inheritance of Jacob thy father. For the mouth of the Lord hath spoken it. Darby Bible Translation then shalt thou delight thyself in Jehovah, and I will cause thee to ride on the high places of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of Jehovah hath spoken. English Revised Version then shalt thou delight thyself in the LORD; and I will make thee to ride upon the high places of the earth; and I will feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the LORD hath spoken it. Webster's Bible Translation Then shalt thou delight thyself in the LORD; and I will cause thee to ride upon the high places of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the LORD hath spoken it. World English Bible then you shall delight yourself in Yahweh; and I will make you to ride on the high places of the earth; and I will feed you with the heritage of Jacob your father:" for the mouth of Yahweh has spoken it. Young's Literal Translation Then dost thou delight thyself on Jehovah, And I have caused thee to ride on high places of earth, And have caused thee to eat the inheritance of Jacob thy father, For the mouth of Jehovah hath spoken! Jesaja 58:14 Afrikaans PWL Isaia 58:14 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 58:14 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 58:14 Bavarian Исая 58:14 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 58:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 58:14 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 58:14 Croatian Bible Izaiáše 58:14 Czech BKR Esajas 58:14 Danish Jesaja 58:14 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἔσῃ πεποιθὼς ἐπὶ Κύριον, καὶ ἀναβιβάσει σε ἐπὶ τὰ ἀγαθὰ τῆς γῆς, καὶ ψωμιεῖ σε τὴν κληρονομίαν Ἰακὼβ τοῦ πατρός σου· τὸ γὰρ στόμα Κυρίου ἐλάλησεν ταῦτα. Westminster Leningrad Codex אָ֗ז תִּתְעַנַּג֙ עַל־יְהוָ֔ה וְהִרְכַּבְתִּ֖יךָ עַל־ [בָּמֹותֵי כ] (בָּ֣מֳתֵי ק) אָ֑רֶץ וְהַאֲכַלְתִּ֗יךָ נַחֲלַת֙ יַעֲקֹ֣ב אָבִ֔יךָ כִּ֛י פִּ֥י יְהוָ֖ה דִּבֵּֽר׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 58:14 Hungarian: Karoli Jesaja 58:14 Esperanto JESAJA 58:14 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 58:14 French: Darby Ésaïe 58:14 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 58:14 French: Martin (1744) Jesaja 58:14 German: Modernized Jesaja 58:14 German: Luther (1912) Jesaja 58:14 German: Textbibel (1899) Isaia 58:14 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 58:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 58:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 58:14 Korean Isaias 58:14 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 58:14 Lithuanian Isaiah 58:14 Maori Esaias 58:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 58:14 Spanish: La Biblia de las Américas entonces te deleitarás en el SEÑOR, y yo te haré cabalgar sobre las alturas de la tierra, y te alimentaré con la heredad de tu padre Jacob; porque la boca del SEÑOR ha hablado. Isaías 58:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 58:14 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 58:14 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 58:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 58:14 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 58:14 Portugese Bible Isaia 58:14 Romanian: Cornilescu Исаия 58:14 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 58:14 Russian koi8r Jesaja 58:14 Swedish (1917) Isaiah 58:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 58:14 Thai: from KJV Yeşaya 58:14 Turkish EÂ-sai 58:14 Vietnamese (1934) |