New International Version This is what the Sovereign LORD says: "See, I will beckon to the nations, I will lift up my banner to the peoples; they will bring your sons in their arms and carry your daughters on their hips. New Living Translation This is what the Sovereign LORD says: "See, I will give a signal to the godless nations. They will carry your little sons back to you in their arms; they will bring your daughters on their shoulders. English Standard Version Thus says the Lord GOD: “Behold, I will lift up my hand to the nations, and raise my signal to the peoples; and they shall bring your sons in their arms, and your daughters shall be carried on their shoulders. Berean Study Bible This is what the Lord GOD says: “Behold, I will lift up My hand to the nations, and raise My banner to the peoples. They will bring your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders. New American Standard Bible Thus says the Lord GOD, "Behold, I will lift up My hand to the nations And set up My standard to the peoples; And they will bring your sons in their bosom, And your daughters will be carried on their shoulders. King James Bible Thus saith the Lord GOD, Behold, I will lift up mine hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring thy sons in their arms, and thy daughters shall be carried upon their shoulders. Holman Christian Standard Bible This is what the Lord GOD says: Look, I will lift up My hand to the nations, and raise My banner to the peoples. They will bring your sons in their arms, and your daughters will be carried on their shoulders. International Standard Version "For this what the LORD says, 'Watch! I'll lift up my hand to the nations and raise my banner to the peoples. They will bring your sons in their arms, and your daughters will be carried on their shoulders.' NET Bible This is what the sovereign LORD says: "Look I will raise my hand to the nations; I will raise my signal flag to the peoples. They will bring your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders. GOD'S WORD® Translation This is what the Almighty LORD says: I will lift my hand [to signal] the nations. I will raise my flag for the people. They will bring your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders. Jubilee Bible 2000 Thus has the Lord GOD said, Behold, I will lift up my hand to the Gentiles and raise up my banner as an example to the peoples: and they shall bring thy sons in their arms, and thy daughters shall be carried upon their shoulders. King James 2000 Bible Thus says the Lord GOD, Behold, I will lift up my hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring your sons in their arms, and your daughters shall be carried upon their shoulders. American King James Version Thus said the Lord GOD, Behold, I will lift up my hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring your sons in their arms, and your daughters shall be carried on their shoulders. American Standard Version Thus saith the Lord Jehovah, Behold, I will lift up my hand to the nations, and set up my ensign to the peoples; and they shall bring thy sons in their bosom, and thy daughters shall be carried upon their shoulders. Douay-Rheims Bible Thus saith the Lord God: Behold I will lift up my hand to the Gentiles, and will set up my standard to the people. And they shall bring thy sons in their arms, and carry thy daughters upon their shoulders. Darby Bible Translation Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will lift up my hand to the nations, and set up my banner to the peoples; and they shall bring thy sons in [their] bosom, and thy daughters shall be carried upon the shoulder. English Revised Version Thus saith the Lord GOD, Behold, I will lift up mine hand to the nations, and set up my ensign to the peoples: and they shall bring thy sons in their bosom, and thy daughters shall he carried upon their shoulders. Webster's Bible Translation Thus saith the Lord GOD, Behold, I will lift up my hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring thy sons in their arms, and thy daughters shall be carried upon their shoulders. World English Bible Thus says the Lord Yahweh, "Behold, I will lift up my hand to the nations, and set up my banner to the peoples; and they shall bring your sons in their bosom, and your daughters shall be carried on their shoulders. Young's Literal Translation Thus said the Lord Jehovah: 'Lo, I lift up unto nations My hand, And unto peoples I raise up Mine ensign, And they have brought thy sons in the bosom, And thy daughters on the shoulder are carried. Jesaja 49:22 Afrikaans PWL Isaia 49:22 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 49:22 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 49:22 Bavarian Исая 49:22 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 49:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 49:22 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 49:22 Croatian Bible Izaiáše 49:22 Czech BKR Esajas 49:22 Danish Jesaja 49:22 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Οὕτως λέγει Κύριος Ἰδοὺ αἴρω εἰς τὰ ἔθνη τὴν χεῖρά μου, καὶ εἰς τὰς νήσους ἀρῶ σύσσημόν μου, καὶ ἄξουσιν τοὺς υἱούς σου ἐν κόλπῳ, τὰς δὲ θυγατέρας σου ἐπ᾽ ὤμων ἀροῦσιν, Westminster Leningrad Codex כֹּֽה־אָמַ֞ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה הִנֵּ֨ה אֶשָּׂ֤א אֶל־גֹּויִם֙ יָדִ֔י וְאֶל־עַמִּ֖ים אָרִ֣ים נִסִּ֑י וְהֵבִ֤יאוּ בָנַ֙יִךְ֙ בְּחֹ֔צֶן וּבְנֹתַ֖יִךְ עַל־כָּתֵ֥ף תִּנָּשֶֽׂאנָה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 49:22 Hungarian: Karoli Jesaja 49:22 Esperanto JESAJA 49:22 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 49:22 French: Darby Ésaïe 49:22 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 49:22 French: Martin (1744) Jesaja 49:22 German: Modernized Jesaja 49:22 German: Luther (1912) Jesaja 49:22 German: Textbibel (1899) Isaia 49:22 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 49:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 49:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 49:22 Korean Isaias 49:22 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 49:22 Lithuanian Isaiah 49:22 Maori Esaias 49:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 49:22 Spanish: La Biblia de las Américas Así dice el Señor DIOS: He aquí, levantaré hacia las naciones mi mano, y hacia los pueblos alzaré mi estandarte; traerán a tus hijos en brazos, y tus hijas en hombros serán llevadas. Isaías 49:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 49:22 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 49:22 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 49:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 49:22 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 49:22 Portugese Bible Isaia 49:22 Romanian: Cornilescu Исаия 49:22 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 49:22 Russian koi8r Jesaja 49:22 Swedish (1917) Isaiah 49:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 49:22 Thai: from KJV Yeşaya 49:22 Turkish EÂ-sai 49:22 Vietnamese (1934) |