New International Version The look on their faces testifies against them; they parade their sin like Sodom; they do not hide it. Woe to them! They have brought disaster upon themselves. New Living Translation The very look on their faces gives them away. They display their sin like the people of Sodom and don't even try to hide it. They are doomed! They have brought destruction upon themselves. English Standard Version For the look on their faces bears witness against them; they proclaim their sin like Sodom; they do not hide it. Woe to them! For they have brought evil on themselves. Berean Study Bible The expression on their faces testifies against them, and like Sodom they flaunt their sin; they do not conceal it. Woe to them, for they have brought disaster upon themselves. New American Standard Bible The expression of their faces bears witness against them, And they display their sin like Sodom; They do not even conceal it. Woe to them! For they have brought evil on themselves. King James Bible The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves. Holman Christian Standard Bible The look on their faces testifies against them, and like Sodom, they flaunt their sin. They do not conceal it. Woe to them, for they have brought evil on themselves. International Standard Version "The expressions on their faces give them away. They parade their sin around like Sodom; they don't even try to hide it. How horrible it will be for them, because they have brought disaster on themselves!" NET Bible The look on their faces testifies to their guilt; like the people of Sodom they openly boast of their sin. Too bad for them! For they bring disaster on themselves. GOD'S WORD® Translation The look on their faces will be held against them. They boast about their sins, which are like [those of the people of] Sodom. They don't even bother to hide them. How horrible it will be for these people, because they have brought disaster on themselves. Jubilee Bible 2000 The appearance of their countenance witnesses against them, and they declare their sin as Sodom; they hide it not. Woe unto their soul! For they have rewarded evil unto themselves. King James 2000 Bible The look on their countenance does witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have brought evil unto themselves. American King James Version The show of their countenance does witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe to their soul! for they have rewarded evil to themselves. American Standard Version The show of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have done evil unto themselves. Douay-Rheims Bible The shew of their countenance hath answered them: and they have proclaimed abroad their sin as Sodom, and they have not hid it: woe to their souls, for evils are rendered to them. Darby Bible Translation The look of their face doth witness against them, and they declare their sin as Sodom: they hide it not. Woe unto their soul! for they have brought evil upon themselves. English Revised Version The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves. Webster's Bible Translation The show of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe to their soul! for they have rewarded evil to themselves. World English Bible The look of their faces testify against them. They parade their sin like Sodom. They don't hide it. Woe to their soul! For they have brought disaster upon themselves. Young's Literal Translation The appearance of their faces witnessed against them, And their sin, as Sodom, they declared, They have not hidden! Woe to their soul, For they have done to themselves evil. Jesaja 3:9 Afrikaans PWL Isaia 3:9 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 3:9 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 3:9 Bavarian Исая 3:9 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 3:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 3:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 3:9 Croatian Bible Izaiáše 3:9 Czech BKR Esajas 3:9 Danish Jesaja 3:9 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἡ αἰσχύνη τοῦ προσώπου αὐτῶν ἀντέστη αὐτοῖς· τὴν δὲ ἁμαρτίαν αὐτῶν ὡς Σοδόμων ἀνήγγειλαν καὶ ἐνεφάνισαν. οὐαὶ τῇ ψυχῇ αὐτῶν, διότι βεβούλευνται βουλὴν πονηρὰν καθ᾽ ἑαυτῶν, Westminster Leningrad Codex הַכָּרַ֤ת פְּנֵיהֶם֙ עָ֣נְתָה בָּ֔ם וְחַטָּאתָ֛ם כִּסְדֹ֥ם הִגִּ֖ידוּ לֹ֣א כִחֵ֑דוּ אֹ֣וי לְנַפְשָׁ֔ם כִּֽי־גָמְל֥וּ לָהֶ֖ם רָעָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 3:9 Hungarian: Karoli Jesaja 3:9 Esperanto JESAJA 3:9 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 3:9 French: Darby Ésaïe 3:9 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 3:9 French: Martin (1744) Jesaja 3:9 German: Modernized Jesaja 3:9 German: Luther (1912) Jesaja 3:9 German: Textbibel (1899) Isaia 3:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 3:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 3:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 3:9 Korean Isaias 3:9 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 3:9 Lithuanian Isaiah 3:9 Maori Esaias 3:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 3:9 Spanish: La Biblia de las Américas La expresión de su rostro testifica contra ellos, y como Sodoma publican su pecado; no lo encubren. ¡Ay de ellos!, porque han traído mal sobre sí mismos. Isaías 3:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 3:9 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 3:9 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 3:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 3:9 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 3:9 Portugese Bible Isaia 3:9 Romanian: Cornilescu Исаия 3:9 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 3:9 Russian koi8r Jesaja 3:9 Swedish (1917) Isaiah 3:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 3:9 Thai: from KJV Yeşaya 3:9 Turkish EÂ-sai 3:9 Vietnamese (1934) |